Hauser координатный стол: Внутренности крестового стола HAUSER – Самодельные станки

alexxlab | 28.11.1986 | 0 | Разное

Содержание

Внутренности крестового стола HAUSER – Самодельные станки

Сегодня продолжил очистку и разборку стола. Поверхностная ржавчина (и то – не ржавчина, скорее потемнение) обнаружилась лишь на шабреной поверхности с Т-пазами. Внутри все блестит, никаких следов работы, шабрение и много-много масла. Скорее всего стол действительно с хранения.

 

Снял все гофры, попытался открутить металлическую пластину, закрывающую поперечный ползун, чтобы добраться до гайки. К сожалению, один из винтов не поддался – швейцарская сталь крепежного изделия оказалась крепче китайского шестигранника. Пришлось отвинтить узел поперечной подачи и вывернуть соответствующий ходовой винт. Отсюда удалось добраться до “нежной” гайки и снять ее, фотографии ниже.

 

 

 

Сделал также фотографию поперечного ползуна с места удаленного узла подачи. По моему мнению, “мяса” в этом узле более чем достаточно – как минимум сравнимо с координатными столами китайских фрезерных станков массой до 100 кг, на которых вполне даже обрабатывают сталь.

А вот что несравнимо – это качество обработки, шабрения всех прилегающих плоскостей и внимания к мельчайшим деталям.

 

 

Разобрал узел подачи с целью добраться до винта. Исполнение просто нереальное, подобный узел С-169 по сравнению с этим выглядит, как телега рядом с “Бугатти”. Вал вращается на двух крохотных, но опорных роликовых (!) подшипниках. Детали узла подачи промаркированы одним и тем же номером (номер даже на крохотной шпонке). Бронзовые лимбы. Много точек смазки.

 

Винт, освобожденный от маховичков, подшипников и крепежных гаек, показан на следующем фото. Естественно, все шлифовано и (скорее всего) закалено. Смущает только то, что такую деталь я не только не смогу сделать со своим более чем скромным токарным опытом, но почти наверняка не смогу даже обмерить с соответствующей точностью.

 

 

В связи с этим несколько вопросов:

 

1. Прав ли я насчет достаточности “мяса” в данном столике для обработки стали? Речь все еще идет о фрезах до 6 мм (ну пусть даже до 8 мм) с глубиной обработки до 2 мм за проход. Сталь пусть будет 45-я, естественно, некаленная.

 

2. Какие требования будут к переделанным на трапецию винтам? Марка стали, закалка, потребуется ли резьбошлифовка? Шаг оригинального винта 2 мм, можно ли изготовить трап. винт 12х2 мм? А 14х2 мм?

 

3. Какую конструкцию гайки выбрать? Требуется ли какая-то компенсация зазора? Материал гайки – бронза – или чугун?

 

4. А может не заморачиваться и вырезать себе пару запасных бронзовых метрических гаек? Я так понимаю – изнашиваться будут именно они. А то и с капролона начать, чтобы подобрать подходящий конструктив с бОльшим количеством “мяса”? Посадочное место в столе вроде как позволяет.

 

Спасибо,

Юрий.

%d0%ba%d0%be%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b9+%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bb — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Координатный станок по металлу

Координатно-расточные станки с ЧПУ: технические характеристики

Среди токарного оборудования станки, которые относятся к координатно-расточной группе, считаются наиболее точными. Координатно-расточной станок устанавливается для получения сложных деталей, производство которых вызывает большое количество трудностей. Горизонтально координатно-расточной станок или с вертикальной компоновкой предназначен для получения деталей с несколькими отверстиями, расположенными относительно друг друга с определенным смещением. Впервые появился именно координатно-расточной станок с ЧПУ, так как принцип работы основан на перемещении заготовки относительно режущего инструмента с точностью до одной тысячной миллиметра. При этом устройство может контролировать точность размеров, а также расположения заготовки в автоматическом режиме.

Координатно-расточной станок

Область применения

Координатно-расточные станки для дерева и металла не существенно отличаются друг от друга, разница заключается лишь в том, какая нагрузка может выдерживаться и какие режущие инструменты устанавливаются в шпинделе. Конечно, на моделях, предназначенных для дерева, не следует проводить обработку заготовок из металла.

Координатно-токарно-расточной станок создавался для получения межцентровых отверстий, расположенных относительно друг друга на определенном расстоянии. Работа устройства проводится без установки специальных измерительных приспособлений, которые предназначены для направления инструмента.

Следует учитывать, что принцип работы координатно-расточного станка предусматривает выполнение следующих операций:

  1. Получение глухих и сквозных отверстий.
  2. Выполнение финишного прохода по поверхности фрезой.
  3. Расточки и развертки.
  4. Разметочные работы и обработка торцевых поверхностей.
  5. Контроль заданных размеров.

Схема координатно-расточного станка определяет то, что большинство заготовок представлено корпусными деталями. Кроме этого проводится выполнение работы по созданию отверстий в кондукторах, в которых они должны быть расположены с высокой точностью относительно друг друга.

Расточка и другие операции на координатно-расточном станке могут проводиться в рамках выпуска средних и больших партий деталей.

Составные части станка и пример обрабатываемых отверстий

Устанавливаемые инструменты координатно-расточного станка позволяют проводить и разметку деталей, в основном межцентровых расстояний. Особенности конструкции позволяют создавать отверстия, которые расположены под углом или во взаимно перпендикулярных плоскостях. Шпиндель координатно-расточного станка позволяет выполнять создание отверстий, которые находятся с торцевых сторон.

Рассматривая виды и модели координатно-расточных станков следует отметить, что оборудование может оснащаться оптическим отсчетным устройством, а также системой ЧПУ контроля позиции заготовки и режущего инструмента. При этом производители координатно-расточных станков указывают на то, что подобное оборудование является сочетанием измерительной и металлообрабатывающей машины. Именно поэтому в некоторых случаях базирование заготовки проводится на рассматриваемом станке, а вот обработка выполняется другим оборудованием.

Если основные узлы координатно-расточных станков находятся в хорошем техническом состоянии, то точность обработки составляет 0, 004 миллиметра. На металлообрабатывающем оборудовании обычной токарной группы нельзя получить детали со столь точными размерами. Рассматривая ГОСТ и нормы точности координатно-расточных станков следует также отметить, что некоторые снабжаются устройством цифровой индикации, которое позволяет контролировать размеры с точностью вплоть до тысячных миллиметра.

Возможная компоновка

Рассматривая координатно-расточные станки и их технические характеристики следует уделить внимание тому, что их применение рентабельно только в случае необходимости точного позиционирования инструмента. При этом выделяют:

  1. Модели с одной стойкой.
  2. Двухстоечный координатно-расточной станок.

В чем заключается разница подобных моделей? Рассматривая описание координатно-расточных станков следует уделить внимание тому, сколько колон возвышается над столом. При больших размерах стола для повышения жесткости конструкции и обеспечения более высокой точности позиционирования инструмента устанавливается две стойки. Координатно-расточной современный станок конструктивно может существенно отличаться, что следует учитывать.

Общий вид координатно-расточного станка

Особенности конструкции

Горизонтальный координатно-расточной металлообрабатывающий станок получил весьма большое распространение, так как основные узлы удобно расположены для обработки заготовок больших размеров. Схема координатно-расточного одностоечного и двухстоечного станка существенно отличаются. Примером можно назвать токарно-расточной станок одностоечного типа:

  1. Основная часть конструкции представлена станиной, на которой расположены все узлы.
  2. Расточка на координатно-расточном современном станке проходит за счет установки особой расточной головкой. В некоторых случаях она предусматривает быструю смену инструмента. Инструмент координатно-расточного современного станка может крепиться через специальную оснастку.
  3. Крестовой стол. Принцип работы этого оборудования определяет возможность перемещения заготовок в двух направлениях.

Двухстоечные координатно-расточные станки производители выпускают со следующими узлами:

  1. Все тот же стол, на котором проводится обработка устанавливаемых заготовок. Их можно закрепить для того, чтобы получить отверстие или несколько с точным взаимным расположением.
  2. Стойка и станина. Многие модели предусматривают расположение инструмента над корпусной или другой деталью. Шпиндель может быть самым различным.
  3. Расточная головка. Основные технические характеристики определяются особенностями устанавливаемой расточной головки. Некоторое оборудование имеет головки с автоматической сменой инструмента.

Практически во всех случаях двухстоечный координатно-расточной станок или одностоечного типа имеет станину, которая состоит из двух плоских и одной Т-образной направляющей. По данным направляющим проходит передвижение салазок. Нормы точности выдерживаются согласно ГОСТ благодаря точному позиционированию всех элементов относительно друг друга. На самых различных элементах конструкции могут быть расположены блоки управления: их виды зависят от того, какая фирма занимается производством оборудования, и какая система управления установлена.

Электрическая схема координатного-расточного станка на примере 2А450МФ

Принцип действия

На момент производства рассматриваемого оборудования учитываются следующие моменты:

  1. Деталь закрепляется на столе, который, как ранее было отмечено, может передвигаться по установленным направляющим. Этот момент определяет то, что можно проводить получение отверстий растачиванием
  2. Как практически во всех металлообрабатывающих станках, так и в тех, что могут обрабатывать дерево, есть шпиндель. Стоит учитывать, что шпиндель предназначается для крепления режущего инструмента. У некоторых моделей шпиндель представлен головкой, которая может сменять режущий инструмент согласно заданной программе. За счет этого существенно упрощается процесс. Шпиндель может быть расположен на различных элементах, все зависит от особенностей конкретной модели.
  3. Расточная головка и траверса также закрепляются оператором на необходимой высоте, которая зависит от размеров детали.

Рассматривая токарно-расточной станок следует уделить внимание тому, что позиционирование шпинделя проводится следующим образом:

  1. Описание этого оборудования определяет возможность позиционирования путем установки стола благодаря перпендикулярно расположенным относительно друг другу направляющим.
  2. Устанавливаемая головка может перемещаться по траверсе. Именно поэтому токарно-расточной станок может применяться для получения отверстий на корпусных заготовках весьма больших габаритов.

Однако сложность конструкции заключается не в возможности позиционирования инструмента и заготовки относительно друг друга, а в высокой точности всех размеров. Стандарт определяет точность не менее 0,004 мм погрешности.

Модели с ЧПУ

Следует учитывать тот момент, что координатно-расточной современный станок с ЧПУ получил весьма большое распространение в последнее время. Это связано с тем, что по ГОСТу размеры многих деталей должны быть весьма точными. Поэтому если по ГОСТ точность должна быть очень высокой, а производство проводится в течение короткого промежутка времени, следует уделить внимание координатно-расточным станкам с ЧПУ.

Координатно-расточной станок с ЧПУ

Почему данный тип оборудования сегодня настолько востребован?

Координатно-расточные станки с ЧПУ оснащаются компьютерами, через которые проводится установка координат и режимов обработки. За счет того, что ГОСТ соблюдается не вручную оператором, а точность контролируется компьютером существенно снижается вероятность появления погрешности. Поэтому ГОСТ сегодня соблюсти можно только при установке моделей, которые снабжаются блоком ЧПУ.

Модели с ЧПУ могут применяться как для черновой, так и для чистовой обработки. Однако стоит учитывать, что оператором могут стать только подготовленные люди, несмотря на отсутствие необходимости в ручном управлении. Токари и другие специалисты должны проходить переподготовку для того чтобы правильно управлять оборудованием.

Достоинствами моделей с блоком числового программного управления можно назвать:

  1. Высокую точность работы.
  2. Высокий показатель производительности.
  3. Возможность установки на автоматизированных линиях.
  4. Защищенность зоны резания от окружающей среды.
  5. Возможность получения сложных заготовок, которые имеют различные плоскости и отверстия: глухие, пересекающиеся, наклонные и так далее.
  6. Компактные размеры при высокой производительности.

Однако есть и несколько существенных недостатков:

  1. Достаточно высокая стоимость. Применение современных технологий определяет существенное удорожание оборудования. Поэтому рентабельность установки станков с ЧПУ должна быть тщательно просчитана.
  2. Сложность в обслуживании. Стоит помнить о том, что координатно-расточной станок с ЧПУ может обслуживать и ремонтировать исключительно специалист, имеющий соответствующие навыки. В случае повреждения или выхода из строя одного из узлов придется обращаться к продавцу или компаниям, которые предоставляют услуги по ремонту. Решить проблему самостоятельно будет практически не возможно.
  3. В некоторых случаях для наладки производства при установке станков с ЧПУ нужно нанимать специалиста. Это связано со сложностями, которые возникают при составлении программы по обработке и наладке оборудования.
  4. Показатель трудозатрат снижается до 80%, а производительности увеличивается примерно на 50%. Эта информация определяет то, что один станок с ЧПУ может заменить три обычных.

Современные нормы изготовления различных деталей обязывают заводы и иные организации, занимающиеся производством устанавливать станки с ЧПУ. Это связано с тем, что только они могут обеспечить высокую точность размером и показателя шероховатости поверхности.

Лучшими производителями считают МЗКРС и «Стан-Самара». Они выпускают модели, которые устанавливаются практически на всех заводах и производственных линиях. Наиболее распространенными моделями назовем 2В440А, 2Д450, 2А450. При выборе наиболее подходящей модели уделяют внимание на следующие моменты:

  1. Максимальные размеры заготовки.
  2. Масса конструкции.
  3. Максимальный и минимальный диаметр отверстия.
  4. Скорость, с какой может вращаться режущийся инструмент.
  5. Максимальный вес заготовки.
  6. Мощность главного привода и всех дополнительных электродвигателей.

Чаще всего это металлообрабатывающее оборудование устанавливается в машиностроительных цехах. Сегодня распространение получили и модели, выпускаемые под брендом Newall (Англия). Еще относительно небольшое распространение получили модели, выпускаемые под брендами WHN и WKV.

КООРДИНАТНЫХ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ СТАНКОВ –

Линейка координатно-измерительных машин LK Metrology представляет собой новейшую технологию CMM. Разработанные и изготовленные с использованием только высококачественных материалов, они обладают опытом более 55 лет опыта и знаний. ШМ LK обеспечивают возможность измерения размеров, положения и поверхности в одной системе. В сочетании с полным спектром контактных и бесконтактных датчиков, CMM LK Metrology обеспечивают истинные возможности работы с несколькими датчиками.Датчики можно быстро менять, чтобы объединить геометрические и поверхностные измерения в единую процедуру контроля.

Ключевые преимущества
  • Полный ассортимент высококачественных мостовых, портальных и горизонтальных рычагов CMM
  • Высокие скорости / ускорения при малом времени цикла
  • Отличная точность и повторяемость
  • Комплексное решение для зондирования, сканирования и цифрового контроля
Предназначен для плавных измерений и длительной точности
Оптимальная производительность и удобство эксплуатации
Режим полета

Режим Fly обеспечивает оптимизированное управление движением для более эффективного движения машины и повышения производительности.

PH Fast

Далее оптимизируйте производительность машины, перемещая головку зонда одновременно с движением машины.

CMM Ручная коробка
Многофункциональная ручная коробка

обеспечивает доступ к инструментам программирования без возврата к компьютеру.

Исследование и сканирование стало проще

LK Metrology является частью рекламной программы Renishaw Changers .

Комплекты пробников

Ph30T, Ph30M, Ph30MQ и Ph40 включают одно из следующих предложений.

  • БЕСПЛАТНО стеллаж для смены стилуса * и модули датчиков с головками датчиков Ph30T, Ph30M, Ph30MQ или Ph40.

или

  • Стойка для смены зондов со скидкой 50% ** с головками зондов Ph30M или Ph30MQ .

Предложение распространяется на новые CMM, модернизацию CMM и модернизацию CMM.

Стойка для смены стилуса

* MCR20, SCR200, FCR25 (не поставляется с Ph30T) или TCR20, входящая в комплект датчика.

** 600 мм рейка MRS и стойка смены зонда ACR3 входят в комплект зонда.

Независимо от того, требуется ли контактное или бесконтактное сканирование, компания LK Metrology предлагает решение для высокоточных повторяющихся и точных результатов сканирования во время геометрической характеристики и проверки поверхности в свободной форме.

Уникальное и непревзойденное цифровое сканирование поставляется в стандартной комплектации на каждом LK CMM, оборудованном датчиками TP20 или TP200. Это экономичное решение для сканирования расширяет возможности традиционного контроля CMM для повышения производительности.

Если точность и высокая скорость являются предварительным требованием, сверхжесткая керамическая рамка LK CMM гарантирует, что непрерывное контактное сканирование (SP25M) предоставит вам данные о характеристиках, форме и произвольной поверхности, которые равны любым «фиксированным головкам» зонд системы.

Бесконтактное лазерное сканирование с использованием ведущей в мире технологии лазерного сканирования Nikon позволяет оцифровывать практически любые компоненты.
Подходит для геометрического контроля, контроля поверхности в произвольной форме или обратного проектирования, лазерное сканирование доступно для всех.

Когда размер действительно имеет значение

LK CMM стандартно доступны в широком диапазоне объемов измерений.
Для применений, требующих определенного или большего объема измерения, КММ LK могут быть поставлены в соответствии с потребностями клиента.Будь то большой мост или конфигурация горизонтального рычага, CMM LK всегда основаны на одной и той же керамической и гранитной конструкции, обеспечивающей лучшую на рынке точность и производительность.

, Боссман Бренд Три Координатная Точность Сцепления Cnc Сверлильный Станок Для Металла

$ 12000.00 – 13 500,00 долларов / Устанавливать | 1 компл. Сверлильный станок с чпу (минимальный заказ)

Перевозка:
Служба поддержки Морские перевозки
,

ЧПУ Металлообработка | ICOMold

ЧПУ Прототипирование

Услуги фрезерования металла с ЧПУ ICOMold можно использовать для создания прототипов деталей, чтобы обеспечить их посадку, форму и функционирование перед началом полномасштабного производства. Прототипирование деталей позволяет производителям тестировать новые детали и вносить необходимые изменения, прежде чем переходить к массовому производству. Механическая обработка металла с ЧПУ является быстрой, относительно недорогой и дает клиентам возможность получить деталь без затрат и времени, необходимых для полного запуска производства.Изменения дешевы и просты в внесении – просто внесите конструктивные изменения в модель, и в нашем цехе фрезерного станка с ЧПУ будет подготовлена ​​исправленная деталь для испытаний.

Малый производственный цикл

Услуги фрезерования с ЧПУ ICOMold идеально подходят для небольших производственных циклов. Все, что требуется, – это файл САПР – без дорогих форм, без продления сроков производства. Детали вырезаются непосредственно на станке с ЧПУ и будут немедленно готовы к использованию. Наш фрезерный цех с ЧПУ может выполнить небольшой производственный цикл в течение нескольких дней.

Форма, соответствие и функция

Обработка металла ICOMold с ЧПУ предоставляет производителям возможность проверить деталь на предмет формы, посадки и функционирования, прежде чем приступить к окончательному проектированию и запуску в серийное производство.

Форма

CNC-обработка металлов является точным процессом и обеспечивает точную повторяемость. Все управляемые компьютером станки перемещаются точно и одновременно по своим осям, создавая сложные трехмерные формы, которые были бы почти невозможны или невероятно трудоемкими при ручной обработке.Эти качества делают обработку металлов с ЧПУ хорошим производственным процессом для работ, требующих высокой точности или повторяемости.

Fit

CNC-обработка металлов идеально подходит для производителей, которым требуются жесткие допуски. Фрезерные цеха ICOMold с ЧПУ имеют допуски в пределах +/- 0,002 дюйма (0,05 мм) для металлических деталей. Клиенты могут указать более жесткие допуски в критических областях детали.

Функция

Используемый материал так же важен, как и дизайн.Механическая обработка металла с ЧПУ от ICOMold позволяет производителям испытывать образцы опытных образцов так же, как и готовые детали. ICOMold специализируется на обработке алюминия на заказ, а также на обработке длинного списка других металлов. Детали, изготовленные с помощью механической обработки металла с ЧПУ, сразу готовы к использованию и могут быть подвергнуты любым необходимым условиям испытаний.

Типы станков с ЧПУ Станки с ЧПУ

специально разработаны и изготовлены для выполнения определенной работы. Различные конструкции станков с ЧПУ позволяют нашему фрезерному цеху с ЧПУ удовлетворить требования любого клиента.У нас есть несколько станков с ЧПУ, каждый из которых имеет свои собственные функции для обработки различных типов деталей различными способами.

CNC Mills Фрезы с ЧПУ

являются наиболее распространенным типом станков с ЧПУ. Эта машина начинается с блока металла, называемого заготовкой. Станок с ЧПУ удаляет материал, пока не останется только нужная деталь. Режущий инструмент может быть направлен через трехосную систему. Оси X, Y и Z используются для вырезания высоты, ширины и глубины детали. Станок с ЧПУ следует координатам из файла CAD для получения готовой детали.

Токарные станки с ЧПУ

также можно использовать для обработки металла с ЧПУ. Когда обработка металла с ЧПУ выполняется на токарном станке, это называется токарной обработкой. Токарный станок с ЧПУ работает по тем же направлениям, что и фрезерный станок с ЧПУ. В то время как фрезерный станок с ЧПУ удерживает блок в одном месте, токарный станок с ЧПУ раскручивает заготовку на высоких оборотах. Затем компьютер использует режущий инструмент для удаления материала из вращающейся заготовки. Токарные станки с ЧПУ идеально подходят для создания цилиндрических деталей. Токарные детали будут иметь одинаковые разрезы со всех сторон. В то время как фрезерный станок с ЧПУ может разрезать поперечные оси, токарный станок с ЧПУ использует двухосную систему, удаляя материал только с осей X и Y.

плазменный резак с ЧПУ Плазменные резаки с ЧПУ

– это еще один способ создания фрезерованных деталей с ЧПУ. Плазменный резак работает по той же концепции, что и любые другие станки с ЧПУ. Как и фрезерный станок с ЧПУ, плазменный резак использует плазменную горелку для удаления деталей из металлической заготовки. Однако плазменный резак с ЧПУ предназначен для резки деталей из большого плоского металлического куска вместо металлического блока. Заготовка уложена ровно, и плазменный резак удаляет нужный материал.Инструмент плазменной резки с ЧПУ работает по двухосной системе вдоль осей X и Y. Это похоже на токарный станок с ЧПУ, но металлическая заготовка удерживается неподвижно и не вращается.

CNC Metal Machining Review

Обработка металлов с ЧПУ ICOMold предлагает клиентам точный и повторяемый способ изготовления прототипов деталей или небольших серийных серий. Прежде чем приступить к механической обработке металла с ЧПУ, необходимо рассмотреть несколько переменных. Твердость металла будет влиять на продолжительность обработки детали.Твердые металлы, такие как углеродистая сталь, требуют более медленной скорости резания. Более медленная скорость резки займет больше времени, чтобы удалить материал из заготовки. Обычная обработка алюминия может быть выполнена почти в четыре раза быстрее, потому что алюминий является более мягким материалом. Тип металла также может сильно повлиять на конечную стоимость. Обязательно учитывайте тип металла и его стоимость при проведении предварительной оценки цены.

Обработка металла с ЧПУ – идеальный производственный процесс для небольших серий металлических деталей, особенно когда речь идет о прототипах или небольших объемах.

ICOMold предлагает несколько вторичных процессов для обрабатываемых компонентов с ЧПУ. После обработки металлической детали ее можно отправить для анодирования, нанесения покрытия или порошкового покрытия.

Мы специализируемся на обработке алюминия по индивидуальному заказу, но можем легко обрабатывать различные металлы для удовлетворения потребностей клиентов.

Список металлов ,

Координатно шлифовальный станок с чпу

Предлагаем шлифовальные станки производства Тайвань, Германии, Испании, Италии и Японии. Станки предназначены для окончательной обработки шлифовальными кругами резьбы (резьбошлифовальные) и закаленных зубчатых колес (зубошлифовальные). Имеется большой выбор как шлифовальных станков для специальных операций, так и автоматизированных шлифовальных комплексов.

    Станки для авиакосмической отрасли

Линия станков представляет собой ряд специальных шлифовальных станков для целей аэрокосмической промышленности. Эти станки являются специальными проектами для механических аэрокосмических компонентов таких как посадочные шасси самолетов и турбо- шпиндели. Станина станка изготовлена из композитного материала или чугуна. Композит – это специальная смесь смолы-гранита, которая уменьшает вибрации на станке. Шлифовальные станки могут быть оснащены широким диапазоном конфигураций шлифовальных бабок: прямые, угловые, внутренние, а также конфигурацией оси «B», приводимая в действие интегрированным асинхронным двигателем.

Карбидо-кремниевый, корундовый, CBN и алмазный шлифовальные круги позволяют обрабатывать различные материалы и поверхности, включая хром и HVOF. Станки для авиакосмической промышленности предоставляют самые передовые мехатронные решения. Все системы измерения, передвижения, управления станка приобретаются у всемирно известных лидирующих поставщиков, а это, в комбинации с передовым инженерным творчеством помогает производить одну из самых продуманных продуктовых линеек, доступных на сегодняшнем рынке.

  • МАКС. ДИАМЕТР В ОТВЕРСТИИ 3600 [mm/мм]
  • ДИАМЕТР НАД СТОЛОМ 1000-1200 [mm/мм]
  • ДЛИНА ЗАГОТОВКИ 1250-5000 [mm/мм]
  • Станки для шлифования коленчатых валов
  • Линия станков для обработки коленчатых валов представляет собой полный диапазон шлифовальных станков для обработки коленчатых валов длиной от 1,5 до 14 метров. Различные модели используются для различных видов применения: новые станки, станки б/у и станки для ремонта. Различные системы управления станком: мануальное, ПЛК или ЧПУ, могут быть предоставлены в зависимости от требуемого технологического уровня.

    • диаметр заготовки от 540 до 2100 мм
    • длина заготовки от 600 до 14000 мм
  • Круглошлифовальные станки по металлу
  • максимальный обрабатываемый диаметр 400 мм
  • максимальное расстояние между центрами 1500 мм
  • максимальная масса заготовки 150 кг
  • Угол поворота стола до 12,5°
  • Угол поворота передней бабки 120°(+90°, -30°)
  • угол поворота шлифовальной головки ±30°
  • частота вращения круга до 2495 об/мин
  • минимальное перемещение шлифовальной головки 0,001 мм
  • Плоскошлифовальные станки по металлу
  • максимальное поперечное перемещение стола 760 мм
  • максимальное продольное перемещение стола до 2150 мм
  • шлифовальный круг, (длина х ширина х посадочный O) до 406 х 50 х 127 мм
  • минимальное поперечное перемещение 0,02 мм
  • минимальное вертикальное перемещение 0,001 мм
  • Бесцентрошлифовальные станки по металлу
  • обрабатываемые диаметры (со стандартным оборудованием) от 1 до 80 мм
  • размер шлифовального круга (наружный х ширина х диаметр) до 510 х 205 х 304,8 мм
  • скорость шпинделя шлифовального круга до 1900 об/мин
  • Внутришлифовальные станки по металлу
  • диаметры обрабатываемого отверстия до 150 мм
  • максимальная глубина шлифования до 150 мм
  • наибольший диаметр обрабатываемой детали до 520 мм
  • Шлифовальные обрабатывающие центры
  • диапазон внутренней шлифовки (Z/B ось) от 30 до 800 мм
  • максимальный диаметр внутренней шлифовки max O 800 мм
  • максимальная глубина шлифования (ось Z) 550 мм
  • максимальная глубина шлифования (ось B) до 250 мм
  • максимальное шлифование по окружности до 850 мм
  • максимальная длина шлифования до 600 мм
  • максимальная масса заготовки до 700 кг
  • За многолетний период работы на Российском рынке нами установлено и работает огромное количество станков на предприятиях оборонно-промышленного комплекса, машиностроительной, автомобильной и других видов промышленности на всей территории страны.

    Подробную информацию о представляемом оборудовании различного назначения Вы найдете в соответствующих разделах. Если у Вас появятся вопросы, свяжитесь с менеджерами нашей компании по телефону +7 495 995-55-53 или отправьте сообщение через форму обратной связи на странице с интересующим оборудованием.

    Pазмеры, примерно:910 x 1150 x 1800 мм
    Год выпуска:Please request information
    Приблизительный вес:800 кг
    Оборудование можно забрать:immediately
    условия поставки:FCA La Chaux-de-Fonds, погрузка на грузовик

    Получать информацию о новых предложениях
    по электронной почте.

    Координатно-шлифовальный станок

    Общие сведения

    Координатно-шлифовальный станок относится к металлообрабатывающему типу оборудования. Производители выпускают такие станки на базе расточной техники.

    Что такое координатно-шлифовальный станок?

    Основным отличием шлифовальных станков от расточных, является рабочий инструмент. С помощью такого оборудования обрабатывают (шлифуют) отверстия разного диаметра, которые требуют особой точности обработки. Детали, заготовки могут быть изготовлены из мягких металлов, класса твердых, а также закаленной стали.

    • Металлообрабатывающее оборудование
    • Шлифуют внутренние отверстия разного диаметра.
    • Современные модели оборудования оснащены быстрой системы замены шпинделя.

    Качество Большой выбор Инд. подход Кроме того, производители предлагают станки, на которых возможна не только шлифовка отверстий, но и обработка прямолинейной, а также криволинейной поверхности. Данный процесс происходит в двух координатных системах: полярная и прямоугольная. При этом обработка происходит под разными углами по отношению к основной поверхности (база). Основные технические характеристики: размеры рабочей поверхности, частота вращения электрошпинделя, наибольшее расстояние от торца шлифовального шпинделя до рабочей поверхности стола, скорость быстрых перемещений шпиндельной бабки, наибольший диаметр обрабатываемого отверстия без интерполяции, число управляемых координат, наибольшая масса обрабатываемой детали.

    HAUSER Координатно-шлифовальный станок Современные модели оборудования оснащены быстрой системой торможения шпинделя. Это дает более высокую производительность. Кроме того, на некоторых станках устанавливаются пневмошпиндели с турбинным типом привода. Данный вид инструмента значительно снижает шероховатости после обработки детали, а также увеличивает срок эксплуатации опор. Производительность увеличивается в несколько раз. Координатно-шлифовальные станки обрабатывают как простые, так и детали со сложно геометрической формой. Оборудование также оснащено индикаторами устройств, которые позволяют контролировать скорость, степень обработки. Они корректируют перемещение рабочего инструмента по координатам.

    Как устроен координатно-шлифовальный станок?

    Для шлифования отверстий используют в качестве рабочего инструмента головки с ременным приводом. Однако для отверстий большего диаметра могут применять пневмошпиндели, которые устанавливаются на специальных опорах. Конструкция станка включает в себя специальный координатный стол, который чаще всего оснащен дополнительными инструментами для контроля обрабатываемых деталей. Шпиндель обычно располагается между подшипниками, вклеенными в щитовые плоскости. Такое расположение снижает реагирование шпинделя на вибрации, делая его более устойчивым. Кроме того, за счет использования аэродинамических подшипников рабочие поверхности, которые находятся в опорах шпинделя, не контактируют. Однако точность вращения при этом не теряется достаточно долгое время.

    В каких сферах используется координатно-шлифовальный станок?

    В основном данный тип станков используется в машиностроительной промышленности. С его помощью производят шлифовку на корпусных деталях и образцах-эталонах, где необходима высокая точность обработки. Торговые марки-производители: ведущей маркой производителем является HAUSER.

    Страна: Швейцария
    Производитель: HAUSER
    Состояние: Новое

    Диапазон перемещений по Х, Y

    Вертикальное перемещение шлифовальной головки (W)

    Расстояние между шлифовальным мотором (45S) и столом

    Расстояние между серединой шпинделя и станиной

    Диаметр шлифования (при диаметре шлифовального

    без удлинительной платы

    с удлинительной платой

    Коническое шлифование, угол наклона

    (расходящийся и сходящийся)

    Т-образные пазы, 6 шт., ширина

    Настольный и поперечный суппорт Х, Y

    Вертикальный суппорт W

    Диаметр втулки шпинделя

    Число оборотов шлифовального шпинделя

    шлифовальные моторы, регулируются и программируются в бесступенчатом режиме

    шлифовальные турбины, регулируются до

    аппарат для шлифования пазов, регулируется в бесступенчатом режиме

    Планетарная скорость вращения оси С

    привод постоянного тока, регулируется и программируется в бесступенчатом режиме

    сервопривод переменного тока

    Скорость хода по оси Z

    возвратно-поступательное движение подъема, регулируется в бесступенчатом режиме

    V минимально 0,5

    V максимально 14000

    Длина хода (Z), регулируется в бесступенчатом режиме

    Радиальная точная установка (U)

    Данные по точности

    Погрешность позиционирования по осям X и Y и W (в ± направления наезда) Р соответственно по VDI/DGQ 3441

    Погрешность позиционирования по осям X и Y и W (в ± направления наезда) Ps соответственно по VDI/DGQ 3441

    Среднее значение диапазона возврата осей X и Y и W (в ± направления наезда) U соответственно по VDI/DGQ 3441

    Разброс позиционирования осей X и Y и W (в ± направления наезда) Pa соответственно по VDI/DGQ 3441

    Точность контура по осям X и Y: шлифование кругового шаблона, диаметр 200 мм. Измерено при помощи отшлифованного кругового шаблона, с Talyrond. максимально допустимое отклонение

    Точность повторяемости оси Z

    Точность в точках возврата при возвратно-поступательном движении оси Z, диапазон скорости от 1 до 12 м/мин.

    Температура в помещении

    Допустимые изменения температуры

    2°С за 24 часа соответствует 0,5°С за 1 час

    tisch – phrases – Multitran dictionary

    Subject areaGermanRussian
    gen.Aber man kannte diese seine Lieblingsstellung, und darum hatte man diese Stelle des Tisches mit Tinte beschmiert, so dass Herr Modersohn sich nun seine ganze kleine, ungeschickte Hand besudelteНо эта его излюбленная поза была известна, и потому это место стола вымазали чернилами, так что господин Модерзон выпачкал всю свою маленькую, неловкую руку. (Th. Mann, “Buddenbrooks”)
    gen.alle Karten auf den Tisch legenвыложить все карты на стол (Jev_S)
    gen.Als ob ihr Wunsch die Kraft gehabt hätte, ihn an dem Tisch festzunageln, war er mit seinem Freund sitzen geblieben, selbst als die anderen Gäste, und sogar Luise, gegangen warenОн продолжал сидеть за столиком со своим другом и тогда, когда все другие посетители, и даже Луиза, ушли — словно её желание было силой, приковавшей его к своему месту. (Seghers, “Die Toten”)
    gen.am grünen Tisch sitzenне выходить из кабинета
    gen.am grünen Tisch sitzenбыть оторванным от жизни
    gen.am Kopfende des Tischesво главе стола
    gen.am Tischза столом
    gen.am Tisch saßen junge Leute, die leicht angeheitert warenза столом сидели молодые люди, которые были слегка навеселе
    gen.am Tisch sitzenсидеть у стола
    gen.am Tisch sitzenсидеть за столом
    tab.tenn.am Tisch spielenиграть у стола
    gen.an den Tisch tretenподойти к столу
    gen.auf dem Tisch lagen vielerlei Dingeна столе лежали всякого рода вещи
    fig.auf dem Tisch liegenнаходиться на рассмотрении (Aleksandra Pisareva)
    polit.auf dem Tisch liegenбыть отложенным ((законопроект и пр.) Auch die gefürchtete Zwangsabgabe für Bankkunden soll wieder auf dem Tisch liegen. OLGA P.)
    fig.auf dem Tisch liegenобсуждаться (Aleksandra Pisareva)
    fig.auf dem Tisch liegenбыть на повестке дня (Aleksandra Pisareva)
    fig.auf dem Tisch liegenбыть актуальным (Aleksandra Pisareva)
    gen.auf dem Tisch liegenлежать на столе
    gen.auf dem Tisch liegt etwasна столе что-то лежит
    gen.auf dem Tisch stapeln sich Tellerна столе возвышается гора тарелок
    gen.auf dem Tisch stehenстоять на столе
    gen.auf dem Tisch steht eine Schüssel voll Kartoffelnна столе стоит миска, полная картофеля
    gen.auf den Tisch aufhauenстукнуть кулаком по столу
    gen.etw. auf den Tisch hauenшвырнуть что-л. на стол
    gen.auf den Tisch legenположить на стол
    polit.auf den Tisch legenдокладывать (Andrey Truhachev)
    polit.auf den Tisch des Hauses legendem Parlament/dem hohen Haus etwas vortragen (Andrey Truhachev)
    polit.auf den Tisch des Hauses legenoffiziell zur Kenntnis bringen (Andrey Truhachev)
    polit.auf den Tisch legenдовести до сведения (Andrey Truhachev)
    polit.auf den Tisch legenдоложить (Andrey Truhachev)
    polit.auf den Tisch legenдоводить до сведения (Andrey Truhachev)
    polit.auf den Tisch legenизвещать (Andrey Truhachev)
    gen.auf den Tisch legenвыложить на стол (Als Kaufpreis wird Musterfirma 100 Mio. EUR auf den Tisch legen Queerguy)
    gen.etw. auf den Tisch stellenпоставить что-л. на стол
    gen.auf der Veranda standen ein Tisch und einige Korbsesselна веранде стояли стол и несколько плетеных кресел
    gen.Auf großen, mit Blech bezogenen Tischen lag der fertige Satz, lange Spalten mit gegossenen Bleizeilen, daneben die Kästen mit den ÜberSchriften in verschiedenen GrößenНа больших, обитых жестью столах лежал готовый набор: длинные столбцы с отлитыми свинцовыми строчками, рядом — ящики с заголовками различной величины. (Feuchtwanger, “Exil”)
    gen.aul dem Tisch waren Lachen von Bierна столе были лужицы пива
    gen.aus einem Brett und ein paar Kisten einen Tisch improvisierenсоорудить стол из доски и пары ящиков
    furn.ausziehbarer Tischраздвижной стол (Andrey Truhachev)
    sport.Ballkontakt mit dem Tischконтакт мяча со столом
    gen.bei der Rauferei wurden Tische und Stühle umgestürztв драке опрокинули столы уронить и стулья
    gen.bei der Rauferei wurden Tische und Stühle umgestürztв драке опрокинули столы и стулья
    gen.bei j-m freien Tisch habenполучать у кого-л. бесплатное питание
    gen.bei Tischза едой
    gen.bei Tischво время обеда
    gen.bei Tischво время еды
    gen.bei Tischво время ужина
    gen.bei Tischза столом (за едой)
    gen.bei Tisch aufwartenприслуживать за столом
    gen.bei Tisch bedienenприслуживать за столом
    gen.bei Tisch sitzenсидеть за обедом
    gen.bei Tisch sitzenсидеть за столом
    gen.bei Tisch sitzenобедать
    gen.bei Tisch sitzenужинать и т.д
    gen.bei Tisch sitzenсидеть за столом (за едой)
    gen.bei Tischeза едой
    gen.bei Tischeво время еды
    gen.bei Tischeво время ужина
    gen.bei Tischeво время обеда
    gen.bei Tischeза столом (за едой)
    gen.bei Tische bedienenприслуживать за столом
    gen.bei Tische sitzenужинать и т.д
    gen.bei Tische sitzenобедать
    gen.bei Tische sitzenсидеть за обеденным столом
    gen.beide Parteien an einen Tisch bringenусадить партнёров за стол переговоров
    gen.beide Seiten an einen Tisch bringenусадить стороны за стол переговоров
    gen.Besprechungen am ründen Tischпереговоры за круглым столом
    gen.Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem TischЛучше маленькая рыбка на столе, чем ничего
    proverbBesser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem TischЛучше маленькая рыбка на столе, чем ничего (Andrey Truhachev)
    wood.Bett-Tischфункциональная медицинская кровать
    wood.Bett-Tischкровать-стол
    gen.Bier- und Weingläser standen auf dem Tischна столе стояли бокалы для пива и вина
    med.appl.Bucky-Tische mit Rasterwandstativ und Einrichtungen für Ganzbein- und Ganzwirbelsäulen-Aufnahстол Букки с настенным штативом с рентгеновской решёткой и оснащением для получения снимков ног или позвоночника (Ying)
    gen.bürgerlicher Tisch, bürgerliche Kostпростой домашний стол
    gen.das Bild hängt über dem Tischкартина висит над столом
    gen.das Buch auf den Tisch schmetternшвырнуть книгу на стол
    gen.das Buch liegt auf dem Tischкнига лежит на столе
    gen.das Buch vom Tisch nehmenубирать книгу со стола
    gen.das Essen auf den Tisch stellenпоставить еду на стол
    gen.das Geflüster erstarb an den Tischenшёпот замолк за столами
    gen.das Geld vom Tisch streichenсмахнуть деньги со стола
    gen.das Gemurmel erstarb an den Tischenшёпот замолк за столами
    gen.das Geschirr vom Tisch abräumenубирать со стола посуду
    polit.das Thema ist endgültig vom Tischтема окончательно снята (Andrey Truhachev)
    polit.Das Thema ist vom Tischтема более не актуальна (Andrey Truhachev)
    polit.Das Thema ist vom Tischтема закрыта (Andrey Truhachev)
    polit.Das Thema ist vom Tischтема снята с повестки дня (Andrey Truhachev)
    gen.den Ellbogen auf den Tisch stützenоблокотиться на стол
    inform.den Tisch abdeckenубрать стол
    gen.den Tisch abdeckenубирать со стола
    gen.den Tisch abräumenубирать со стола
    gen.den Tisch an die Wand schiebenпридвинуть стол к стене
    gen.den Tisch deckenнакрывать стол
    gen.den Tisch deckenнакрывать на стол
    gen.den Tisch freihaltenугощать (в ресторане)
    gen.den Tisch freihaltenплатить за всех
    gen.den Tisch für zwei Personen deckenнакрыть стол на две персоны
    gen.den Tisch mit einem Tuch bedeckenпостелить на стол скатерть
    gen.den Tisch mit einem Tuch bedeckenнакрывать стол скатертью
    gen.den Tisch mit Speisen besetzenуставить стол яствами
    gen.den Tisch umdeckenменять столовые приборы
    gen.den Tisch vorschiebenподвинуть стол вперёд
    gen.den Tisch wischenпротирать стол
    gen.der grüne Tischстол заседаний
    gen.der grüne Tischстол для карточной игры (крытый зелёным сукном)
    gen.der grüne Tischканцелярский стол
    gen.der heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassenот горячей кастрюли на столе остался круг
    gen.der heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassenот горячей кастрюли на столе остался след
    gen.Der Minister Flaucher knurrte, seufzte, rülpste, goß Wein hinunter, lehnte sich mit beiden Armen übellaunig über den TischМинистр Флаухер проворчал что-то, вздохнул, рыгнул, выпил вина, с досадой положил обе руки на стол… (Feuchtwanger, “Erfolg”)
    gen.der Rand des Tischesкрай стола
    gen.der Tischстол
    gen.der Tisch hat keinen festen Standстол стоит непрочно
    gen.der Tisch hat keinen testen Standстол стоит неустойчиво
    gen.der Tisch hat keinen testen Standстол стоит непрочно
    gen.der Tisch ist abgedecktсо стола убрано
    gen.der Tisch ist genau zwei Meter langстол имеет длину ровно два метра
    gen.der Tisch ist kippligстол неустойчивый
    gen.der Tisch ist reserviertстолик заказан
    gen.der Tisch ist reserviertстол заказан
    gen.der Tisch ist wackeligстол шаткий
    gen.der Tisch ist wackeligстол неустойчивый
    gen.der Tisch ist wackligстол шаткий
    gen.der Tisch ist wackligстол неустойчивый
    gen.der Tisch kippeltстол качается
    gen.der Tisch liegt voller Bücherстол завален книгами
    gen.der Tisch liegt voller Bücherна столе много книг
    inform.der Tisch muß hier wegэтот стол надо убрать отсюда
    gen.der Tisch muß wegэтот стол необходимо убрать отсюда
    gen.der Tisch steht in der Eckeстол стоит в углу
    gen.der Tisch steht nur mit drei Beinen aufстол стоит на полу только тремя ножками
    gen.der Tisch steht schiefстол стоит криво
    gen.der Tisch steht schiefстол стоит косо
    gen.der Tisch war gedeckt wie an Festtagenстол был накрыт как по праздникам
    gen.der Tisch wurde künstlerisch dekoriertстол был художественно оформлен
    gen.die Bank steht unter dem Tischскамейка стоит под столом
    gen.die Beine unter den Tisch streckenпротянуть ноги под стол
    gen.die Beine unter fremden Tisch steckenпаразитировать
    gen.die Beine unter fremden Tisch steckenжить на чужой счёт
    gen.Die drei Dokumente, in welchen in arabischer Sprache die Abmachungen aufgezeichnet waren, lagen auf dem TischТри документа, в которых на арабском языке были изложены соглашения, лежали на столе. (Feuchtwanger, “Die Jüdin von Toledo”)
    gen.die Ebene war flach wie ein Tischравнина была плоской как стол
    gen.die Familie hockte um den Tischчлены семьи кто как сидели за столом
    gen.die Faust auf den Tisch plauzenударить кулаком по столу
    gen.die Faust auf den Tisch plauzenбахнуть кулаком по столу
    gen.die Füße unter fremden Tisch steckenпаразитировать
    gen.die Füße unter fremden Tisch steckenжить на чужой счёт
    inform.die Füße unter seines Vaters Tisch streckenсидеть ещё у отца на шее
    gen.die Gäste bei Tisch bedienenобслуживать посетителей за столом
    gen.Die Herren wussten es am grünen Tisch natürlich besser, der erfahrene Schulmann wurde gelangweilt angehört— und seine Expertise in den Wind geschlagenГоспода, сидя за своими столами, знали все, конечно, лучше, опытного школьного работника выслушали со скучающим видом, а его заключение пропустили мимо ушей. (Valentin, “Die Unberatenen”)
    gen.die kaputten Tassen lagen auf dem Tischразбитые чашки лежали на столе
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenраскрывать свои карты (Andrey Truhachev)
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenраскрывать карты (Andrey Truhachev)
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenраскрыть свои карты (Andrey Truhachev)
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenвыложить карты на стол (Andrey Truhachev)
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenраскрывать свои карты (Andrey Truhachev)
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenраскрыть свои карты (Andrey Truhachev)
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenвыложить карты на стол (Andrey Truhachev)
    idiom.die Karten offen auf den Tisch legenраскрывать свои карты (Andrey Truhachev)
    gen.die Konferenz am runden Tischконференция за круглым столом
    gen.die Lampe hängt über dem Tischлампа висит над столом
    gen.die Lampe vom Tisch nehmenубрать лампу со стола
    gen.die Lampe vom Tisch nehmenвзять лампу со стола
    gen.die Lampe warf nur mattes Licht auf den Tischлампа бросала на стол лишь тусклый свет
    gen.Die Mutter stellte das Mittagessen auf den Tisch… und auf den Boden in die Ecke den Teller für die Schwarze, die aber unruhig um Mathilde herumstrich und verlangend miauteМать поставила обед на стол… а на пол в угол тарелку для Чернушки, которая беспокойно вертелась вокруг Матильды и мяукала, требуя еды. (L. Frank, “Mathilde”)
    gen.die Papiere vom Tisch wischenсмести бумаги на пол
    gen.Die Pläne sind – zunächst jedenfalls – vom Tisch.С планами покончено – хотя бы пока. то есть их рассматривать больше не будут, так как выполнение их вызывало недовольство (Alex Krayevsky)
    gen.Die Pläne sind – zunächst jedenfalls – vom Tisch.Планы отложены в долгий ящик – во всяком случае пока. (Alex Krayevsky)
    gen.Die Serviererin wischte den Tisch ab und trug dann umständlich die Getränke aufОфициантка вытёрла стол и затем неторопливо, по всем правилам, подала им напитки. (Noll, “Werner Holt”)
    gen.die Tassen hüpfen auf dem Tisch, wenn ein Lastauto vorbeifährtчашки слегка подпрыгивают на столе, когда мимо проезжает грузовик
    gen.die Teller vom Tisch nehmenубирать тарелки со стола (Andrey Truhachev)
    gen.die Teller vom Tisch nehmenубрать тарелки со стола (Andrey Truhachev)
    gen.die Teller vom Tisch wegnehmenубрать тарелки со стола
    gen.die Tische sind entzweiстолы сломаны
    gen.die Unterhaltung erstarb an den Tischenбеседа утихла за столами
    gen.die Unterhaltung erstarb an den Tischenбеседа замолкла за столами
    gen.Diskussion am runden Tischбеседа за круглым столом (fuchsi)
    gen.Diskussion am runden Tischобсуждение за круглым столом (fuchsi)
    gen.Diskussion am runden Tisch“круглый стол” (fuchsi)
    textileDämpf-Form-Tischстол для стабилизации изделий паром
    gen.Ein Befehl hat diese stillen Gestalten zu unseren Feinden gemacht; ein Befehl könnte sie in unsere Freunde verwandeln. An irgendeinem Tisch wird ein Schriftstück von einigen Leuten unterzeichnet, die keiner von uns kenntЧей-то приказ превратил эти безмолвные фигуры в наших врагов; другой приказ мог бы превратить их в наших друзей. Какие-то люди, которых никто из нас не знает, подписывают где-то за столом документ. (Remarque, “Im Westen”)
    gen.ein Bierbecher fiel vom Tisch und zerbrach nichtпивной стакан упал со стола и не разбился
    gen.ein durchkerbter Tischизрезанный деревянный стол
    gen.ein einfaches Abendessen stand auf dem Tischскромный ужин стоял на столе
    gen.ein frisches Tuch über den Tisch breitenпостелить на стол свежую скатерть
    gen.ein Gericht auf den Tisch stellenпоставить на стол еду
    gen.ein großer Strauß weißer Flieder stand auf dem Tischбольшой букет белой сирени стоял на столе
    gen.ein großer Tischбольшой стол
    gen.ein langer Tischдлинный стол
    gen.ein ovaler Tischовальный стол
    gen.ein Packen Papier lag auf dem Tischстопа бумаги лежала на столе
    gen.ein reich gedeckter Tischбогато накрытый стол
    gen.ein roh gezimmerter Tischгрубо сколоченный стол
    gen.ein runder Tischкруглый стол
    gen.ein Tischодин стол
    gen.ein Tischстол
    gen.ein Tisch von drei Meter Längeстол длиной в три метра
    gen.ein Tisch von Eichenholzдубовый стол
    gen.ein Tisch zum Ausziehenраздвижной стол
    gen.ein Tuch über den Tisch breitenпостелить на стол скатерть
    gen.Eine alte Großmutter saß ehrwürdig unter der Altane auf ihrem Platz hinter dem TischСтарая бабушка сидела под балконом на своём почётном месте за столом (Seghers, “Die Toten”)
    gen.eine Dame zu Tisch führenповести даму к столу
    gen.eine Decke auf den Tisch legenкласть скатерть на стол
    gen.eine Decke über den Tisch breitenпостелить на стол скатерть
    gen.eine Decke über den Tisch breitenнакрыть стол скатертью
    gen.Eine Putzfrau kam herein und begann, die Stühle auf die Tische zu stellen, um aufzuwischenВошла уборщица и принялась ставить стулья на столы, чтобы протереть пол. (Remarque, “Der Himmel”)
    gen.eine Schachtel Konfekt liegt auf dem Tischкоробка конфет лежит на столе
    gen.eine Schachtel Zündhölzer liegt auf dem Tischкоробка спичек лежит на столе
    gen.eine schlichte dörfliche Mahlzeit stand auf dem Tischпростая деревенская еда стояла на столе
    gen.einen feinen Tisch führenиметь изысканную кухню
    gen.einen feinen Tisch führenиметь хорошую кухню
    furn.einen Tisch im Restaurant reservierenзаказывать столик (Andrey Truhachev)
    furn.einen Tisch im Restaurant reservierenзаказать столик (Andrey Truhachev)
    furn.einen Tisch im Restaurant reservierenбронировать столик (Andrey Truhachev)
    furn.einen Tisch im Restaurant reservierenзабронировать столик (Andrey Truhachev)
    gen.einen Tisch umschmeißenопрокинуть стол
    gen.einen Tisch verrückenпередвигать стол
    polit.endgültig vom Tisch о теме;проблемеокончательно снята (Andrey Truhachev)
    gen.Endlich wagte sie es, die Füßchen in den goldenen Schuhen zu heben und auf den Tisch zu steigenНаконец она отважилась поднять ножки в золотых туфлях и взобраться на стол. (Kellermann, “Totentanz”)
    gen.er beugte sich über den Tischон наклонился над столом
    gen.er führte die Tochter des Hauses zum Tischон повел к столу дочь хозяев дома
    gen.er haute so wütend auf den Tisch, daß die Tasse umkippteон с такой яростью стукнул по столу, что чашка опрокинулась
    gen.er hängt die Lampe über den Tischон вешает лампу над столом
    gen.er ist heute nicht bei Tisch erschienenон сегодня не явился к столу
    gen.er legte das Buch auf den Tischон положил книгу на стол
    gen.er legte die Summe bar auf den Tischон выложил на стол всю сумму наличными
    gen.er lehnte sich über den Tischон наклонился, облокотившись на стол
    gen.er lud ihn häufig zu Tischон часто звал его обедать
    gen.er näherte sich sacht dem Tischон тихо приблизился к столу
    gen.er saß am Tisch und stopfte die Pfannkuchenон сидел за столом и уминал оладьи
    gen.er schleuderte das Buch auf den Tischон раздраженно швырнул книгу на стол
    gen.er schlug mit voller Wucht auf den Tischон ударил по столу что было силы
    gen.er stellt die Bank unter den Tischон ставит скамейку под стол
    gen.er stemmte die Ellenbogen auf den Tischон тяжело облокотился об стол
    gen.er stemmte die Ellenbogen auf den Tischон с силой упёрся локтями в стол
    gen.er streckt noch zu Hause die Füße unter den Tischон ещё не самостоятелен
    gen.er streckt noch zu Hause die Füße unter den Tischон ещё зависит от своих родителей
    gen.er stützte die Ellenbogen auf den Tischон упёрся облокотился об стол
    gen.er stützte die Ellenbogen auf den Tischон упёрся локтями об стол
    gen.er thronte am obersten Ende des Tischesон торжественно сидел в самом верхнем конце стола
    gen.Er wurde ganz aufgeräumt und gesprächig, mehr um sich selbst als die anderen zu ermuntern, als man nach Tisch die Nachbarsfamilie besuchteкогда они после обеда отправились навестить соседей, он ожил и разговорился — больше, чтобы подбодрить себя, чем других. (Seghers, “Die Toten”)
    gen.Erst als er… am Tisch saß und den heißen schwarzen Kaffee in einem Zug hinunterstürzte, sagte sich Lissy: Er ist wirklich wach!Только когда он… сел за стол и залпом выпил горячий чёрный кофе, Лисси сказала себе, что он действительно проснулся. (Weiskopf, “Lissy”)
    gen.es ist mir unerklärlich, wie das Buch auf meinen Tisch gekommen istя не могу объяснить, как книга попала на мой стол
    polit.etwas auf den Tisch des Hauses legendem Parlament/dem hohen Haus etwas vortragen (Andrey Truhachev)
    polit.etwas auf den Tisch des Hauses legenoffiziell zur Kenntnis bringen (Andrey Truhachev)
    gen.etwas unter den Tisch fallen lassenне поднимать неприятную тему (hotclover)
    idiom.etwas unter den Tisch fallen lassenоставить что-л. без внимания (Treffa)
    idiom.etwas unter den Tisch fallen lassen“положить под сукно” (Treffa)
    idiom.etwas unter den Tisch fallen lassenигнорировать что-л. (Treffa)
    gen.etwas unter den Tisch fallen lassenобходить молчанием (hotclover)
    cleric.eucharistische Tischевхаристический стол (алтарь maxkuzmin)
    leath.fahrbarer Tischподвижной стол
    wood.fahrbarer Tischподвижный стол (станка)
    automat.fahrbarer vertikal aufgestellter Tischподвижный вертикальный стол (ssn)
    tech.Fedorow-Tischстолик Федорова
    gen.feiner Tischизысканный стол
    wood.feststehender Tischнеподвижный стол (станка)
    obs.bei j-m freien Tisch habenбесплатно питаться (у кого-л.)
    gen.ganz am Ende des Tischesна самом конце стола (Andrey Truhachev)
    gen.ganz am Ende des Tischesв самом конце стола (Andrey Truhachev)
    gen.ganz hinten am Tischв самом конце стола (Andrey Truhachev)
    weld.gekreuzter Tischкрестовый стол
    gen.geschweifte Füße eines Tischesизогнутые ножки стола
    gen.Gespräch am runden Tischпереговоры за круглым столом
    gen.Gespräch am runden Tischбеседа за круглым столом
    quant.el.holographischer Tischголографический стол
    gen.Holt warf das Buch auf den TischХольт швырнул книжку на стол. (Noll, “Werner Holt”)
    gen.häng das Bild über den Tischповесь картину над столом
    wood.höhenverstellbarer Tischстол станка , регулируемый по высоте
    gen.ich habe auf dem Tisch Blumen stehenу меня на столе стоят цветы
    gen.“Ich habe Ihre Aphorismen satt”, sagte Johanna und warf die Serviette auf den Tisch. Ihre stumpfe Nase zitterte“Я по горло сыта вашими афоризмами”, — сказала Иоганна, бросая на стол салфетку. Ноздри её курносого носа вздрагивали. (Feuchtwanger, “Erfolg”)
    gen.Ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatztя не люблю, когда кто-то чавкает за столом во время еды (Andrey Truhachev)
    gen.Ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatztя ненавижу, когда кто-то чавкает за столом во время еды (Andrey Truhachev)
    gen.Im Halbkreis saßen der Konsul, seine Gattin, Tony, Tom und Klothilde um den runden gedeckten Tisch, auf dem das benutzte Service schimmerteЗа круглым накрытым столом, на котором сверкал неубранный сервиз, сидели полукругом консул, его супруга, Тони, Том и Клотильда. (Th. Mann, “Buddenbrooks”)
    gen.in der Eile habe ich das Geld auf dem Tisch liegen lassenв спешке я оставил деньги на столе
    gen.in nachlässiger Haltung am Tisch sitzenсидеть за столом в небрежной позе
    gen.in schlechter Haltung am Tisch sitzenсидеть за столом в плохой позе
    idiom.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem TischКот из дома, мыши в пляс (Unc)
    gen.j-n unter den Tisch trinkenспоить (кого-л.)
    gen.j-n zu Tisch bittenзвать кого-л. к столу
    gen.j-n zu Tisch bittenпросить кого-л. к столу
    gen.j-n zu Tisch bittenприглашать кого-л. к столу
    gen.j-n zu Tisch dabehaltenоставить кого-л.; у себя обедать
    gen.j-n zu Tisch ladenпросить к столу (кого-л.)
    gen.j-n zu Tisch ladenпригласить кого-л. к обеду
    gen.j-n zu Tische dabehaltenоставить кого-л.; у себя обедать
    inform.j-n über den Tisch ziehenобмануть, надуть (jmdn. über den T. ziehen (ugs.; jmdn. übervorteilen, hereinlegen) friolera)
    idiom.jemanden über den Tisch ziehenобмануть кого-л. (truthahn)
    glassKarussellmaschine mit einem Tischоднокарусельная стеклоформующая машина
    glassKarussellmaschine mit zwei Tischenстеклоформующая машина
    glassKarussellmaschine mit zwei Tischenдвухкарусельная машина
    gen.Kienast trommelte auf den TischКинаст побарабанил пальцами по столу. (H. Mann, “Untertan”)
    law, dipl.Konferenz am runden Tischконференция “круглого стола”
    wood.Kreissäge mit verstellbarem Tischкруглопильный станок с регулируемым столом
    microel.laserwegmeßgesteuerter Tischкоординатный стол с лазерными интерферометрическими ДЛП
    microel.laserwegmeßgesteuerter Tischкоординатный стол с лазерными интерферометрическими датчиками линейных перемещений
    microel.laserwegmeßgesteuerter Tischкоординатный стол с лазерной системой управления позиционированием
    tech.Le-Chatelier-Tischстолик по Ле-Шателье
    gen.machen Sie den Tisch etw. breiterсделайте стол немного шире
    gen.man hat die Stühle um den Tisch gereihtстулья поставили в ряд вокруг стола
    mil.MG-Tischпулемётная площадка
    geol.mikroskopische U-Tisch-Methodeметод изучения минералов с помощью универсального фёдоровского столика
    gen.mit der Faust auf den Tisch hauenстукнуть кулаком по столу
    inform.mit der Faust auf den Tisch schlagenперейти на резкий тон
    inform.mit der Faust auf den Tisch schlagenударить кулаком по столу
    gen.mit j-m reinen Tisch machenпокончить с кем-е
    gen.mit j-m reinen Tisch machenразделаться с кем-е
    gen.mit j-m reinen Tisch machenрассчитаться (с кем-л.)
    gen.mobiler Tischстол мобильный (Fesh de Jour)
    gen.nach Tischпосле еды
    gen.nach Tischпосле обеда
    gen.Nach Tische machte ich mich auf den WegПодкрепившись, я отправился в путь. (Heine, “Die Harzreise”)
    gen.Nach Tische machte ich mich auf den Weg, die Gruben, die Silberhütten und die Münze zu besuchenПообедав, я отправился в путь, чтобы посетить рудники, сереброплавильню и монетный двор. (Heine, “Die Harzreise”)
    proverbNarrenhände beschmieren Tisch und Wändeдураки всюду оставляют свои следы
    gen.Nimm deine Füße vom Tisch!убери ноги со стола! (Andrey Truhachev)
    gen.Nimm deine Füße vom Tisch!сними ноги со стола! (Andrey Truhachev)
    med.OP-Tischоперационный стол
    med.orthostatischer Tischортостатический стол
    wood.pendelnder Tischкачающийся пильный стол
    gen.Rechter Hand von der Tür befand sich ein… Tisch, über welchem eine große Karte von Europa… an der Wand befestigt warСправа от двери находился… стол, над которым на стене была прикреплена большая карта Европы… (Th. Mann, “Buddenbrooks”)
    idiom.reinen Tisch machenвнести ясность в отшения (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenвыяснить отношения (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenобъясниться (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenвнести ясность (Abete)
    idiom.reinen Tisch machenначать с чистого листа (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenначать все с нуля (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenначинать с чистого листа (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenначинать с чистой страницы (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenобъясниться начистоту с кем-л. (Slavik_K)
    idiom.reinen Tisch machenначинать все с нуля (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenпоставить все точки над “i” (Abete)
    idiom.reinen Tisch machenрасставить по местам (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenрасставлять по местам (Andrey Truhachev)
    idiom.reinen Tisch machenвносить ясность (Andrey Truhachev)
    fig.reinen Tisch machenпокончить с прошлым (Andrey Truhachev)
    gen.reinen Tisch machenрассчитаться (с кем-л.)
    fig.reinen Tisch machenперечеркнуть прошлое (Andrey Truhachev)
    gen.reinen Tisch machen mit Dпокончить (с чем-л.)
    energ.ind.rostartiger Tischгребенчатый загрузочный, разгрузочный стол (элеватора для штучных грузов)
    chem.rotierender Tischдозирующий стол
    chem.rotierender Tischвращающийся стол
    law, dipl.runder Tischкруглый стол
    gen.runder Tischобсуждение/совещание в формате круглого стола (marinik)
    lawScheidung von Tisch und Bettпрекращение супружеского сожительства
    microel.schrittweise positionierbarer Tischкоординатный стол с шаговым перемещением
    leath.Schwenkarmstanzmaschine mit fahrbarem Tischвырубочный пресс с подвижным столом
    quant.el.schwingungsfreier Tischвиброизолированный стол
    fig.sein Tisch wär kärglich bestelltпитание его было скудным
    fig.sein Tisch wär mager bestelltпитание его было скудным
    gen.sich am Tisch stoßenудариться об стол
    gen.sich am Tisch stoßenнаткнуться на стол
    gen.sich an den Tisch setzenсесть к столу
    gen.sich an den Tisch setzenсесть за стол
    lawsich an einen gedeckten Tisch zu setzenиждивенчество
    gen.sich auf den Tisch stemmenопереться о стол
    gen.sich aul den Tisch stemmenопереться о стол
    gen.sich zu Tisch setzenсесть за обеденный стол
    gen.sie deckte schnell den Tischона быстро накрыла на стол
    gen.sie gab ihm bei Tische vorона прислуживала ему за столом
    gen.Sie gingen durch den Mitteleingang hinaus, am Tisch Lydia Morellis vorbei, die Clerfayt übersahОни вышли из ресторана через средний вход, мимо стола Лидии Морелли, которая делала вид, что не видит Клерфе. (Remarque, “Der Himmel”)
    gen.sie hat den Tisch blank gescheuertона оттёрла стол до блеска
    gen.sie hat den Tisch blitzsauber gescheuertона отскребла стол до блеска
    gen.sie hat den Tisch mit Blumen geziertона украсила стол цветами
    gen.Sie hatte die Nadeln von dem Tisch unter dem Weihnachtsbaum weggekehrt, an den die zwei sich setzten. Der Junge hatte nach ihrem Arm gegriffenОна смела со стола иголки, упавшие с рождественской ёлки, за этот стол уселись двое; тот, что был помоложе, схватил её за руку повыше локтя. (Seghers, “Die Toten”)
    gen.Sie holten ein paar Briefe aus einem Schrankschubfach und verglichen die Schrift mit den Briefen auf dem TischОни извлекли из ящика шкафа несколько писем и сравнили их почерк с почерком в письмах на столе. (Remarque, “Drei Kameraden”)
    gen.sie nahm das Geschirr vom Tischона сняла посуду со стола
    gen.sie saßen an kleinen Tischenони сидели за маленькими столиками
    gen.Sie saßen nun schon lange da, sie waren die letzten im Lokal, die Stühle standen auf den Tischen, das Gehaben des Kellners war eine einzige Aufforderung, sich endlich fortzuscherenОни долго сидели здесь, они были последними в ресторане, стулья уже громоздились на столах, официант всем своим поведением напоминал, что пора наконец убираться. (Feuchtwanger, “Exil”)
    gen.sie setzt das Frühstück, Tassen und Teller auf den Tischона ставит завтрак, чашки и тарелки на стол
    gen.sie setzte das Tablett auf den Tisch niederона поставила поднос на стол
    gen.sie sitzt stundenlang am Tisch und grübeltона часами сидит за столом и думает (думу)
    gen.sie stellte die Kanne auf den Tisch niederона поставила чайник на стол
    gen.So schweigsam und unbehaglich es das Abendessen verlaufen war, die drei saßen noch eine Weile um den abgeräumten TischКак ни молчаливо и тоскливо он ужин тянулся, все трое задержались ещё немного за столом. (Feuchtwanger, “Oppermann”)
    tab.tenn.Spielfläche des Tischesигровая поверхность стола
    wood.starrer Tischнеподвижный стол
    wood.starrer Tischжёсткий стол
    gen.Staub vom Tisch abwischenстирать пыль со стола
    gen.stelle bitte die flachen Teller auf den Tischпоставь, пожалуйста, мелкие тарелки на стол
    textileTisch“земля”
    textileTischфон ткани
    textileTischфон напечатанной ткани
    tech.Tischстол (напр.монтажный)
    tech.Tischнастольный (в сл. сл.)
    cinema.equip.Tischстолик-экран (фотоувеличителя)
    gen.Tischобеденный стол
    avia.Tischстартовый плоская поверхность
    sew.Tischплатформа (швейной установки Александр Рыжов)
    tech.Tischпульт
    tech.Tischстенд
    cinema.equip.Tischстол (напр., монтажный)
    cinema.equip.Tischпульт (напр., микшерский)
    photo.Tischстолик (резака)
    cinema.equip.Tischчетырёхножная станина (кинопроектора)
    cinema.equip.Tischстолообразная станина (кинопроектора)
    avia.Tischстартовый стол
    tech.Tischстол (s. а. столик)
    tech.Tischстолик (s. а. стол)
    gen.Tischстол
    gen.Tisch auf Rollenстол мобильный (Fesh de Jour)
    gen.Tisch auf Rollenстол на колёсиках (Fesh de Jour)
    gen.Tisch auf Rollensatzстол мобильный (Fesh de Jour)
    gen.Tisch auf Rollensatzстол на колёсиках (Fesh de Jour)
    med., obs.Tisch auf Rädernкаталка
    tech.Tisch-Bandsägemaschineстолярный ленточнопильный станок
    tech.Tisch-Bohr-und-Fräswerk Tischbohrwerkгоризонтально-расточный станок с подвижным столом
    gen.Tisch deckenнакрывать на стол
    med., obs.Tisch-Flügel ventilatorнастольный крыльчатый вентилятор
    gen.Tisch-Kryomatнастольный криомат
    microel.Tisch mit Beugungsgittermeßsystemкоординатный стол с датчиками линейных перемещений на дифракционных решётках
    microel.Tisch mit Beugungsgittermeßsystemкоординатный стол с ДЛП на дифракционных решётках
    microel.Tisch mit Gitterplattenmeßsystemкоординатный стол с измерительной системой позиционирования на дифракционных решётках
    microel.Tisch mit Laserwegmeßsystemкоординатный стол с лазерными интерферометрическими ДЛП
    microel.Tisch mit Laserwegmeßsystemкоординатный стол с лазерными интерферометрическими датчиками линейных перемещений
    microel.Tisch mit Laserwegmeßsystemкоординатный стол с лазерной системой управления позиционированием
    microel.Tisch mit Luftlagerungкоординатный стол на аэростатических направляющих
    wood.Tisch-Schärfschleifmaschineнастольный заточный станок
    tech.Tisch-Steckdoseсетевой фильтр (Copinka)
    starch.Tischeжелоба для осаждения крахмала
    geol.Tische äolischeэоловые столы
    gen.“Tony, deine Haltung ist nicht comme il faut”, bemerkte die Konsulin, worauf Tony… einen Ellbogen vom Tische nahm“Тони, ты держишься не comme il faut”, — заметила жена консула, на что Тони… сняла один локоть со стола. (Th. Mann, “Buddenbrooks”)
    gen.Tony hatte sich gleich nach Tische in ihr Schlafzimmer zurückgezogen…Сейчас же после обеда Тони уединилась в спальне… (Th. Mann, “Buddenbrooks”)
    law, old.fash.Trennung von Tisch und Bettотлучение от стола и ложа
    law, myth., nors.Trennung von Tisch und Bettразлучение
    lawTrennung von Tisch und Bettраздельное проживание с (фактическим) прекращение м супружеских отношений и ведения совместного хозяйства (Mme Kalashnikoff)
    law, myth., nors.Trennung von Tisch und Bettотмена супружеской общности при продолжающемся браке
    gen.Trennung von Tisch und Bettраздельное проживание супругов (Elenafox23)
    geol.U-Tischуниверсальный фёдоровский столик
    gen.um den Tischвокруг стола (herum)
    gen.um den Tisch herum sitzenсидеть вокруг стола
    gen.um den Tisch sitzenсидеть вокруг стола
    gen.Und er pochte nun… mit einem großen, bläulichen Kuvert auf den TischИ он постучал… большим голубоватым конвертом по столу. (Th. Mann, “Buddenbrooks”)
    gen.unreine Tischdecke lag auf dem Tischнесвежая скатерть лежала на столе
    gen.unsauberes Geschirr stand auf dem Tischнемытая посуда стояла на столе
    inform.unter den Tisch fallenсойти на нет
    inform.unter den Tisch fallenне состояться
    inform.etw. unter den Tisch fallen lassenотказаться (чего-л.; проведения)
    inform.unter den Tisch fallen lassenзабыть (Vonbuffon)
    gen.etw. unter den Tisch fällen lassenположить что-л. под сукно
    gen.etw. unter den Tisch fällen lassenигнорировать (что-л.)
    gen.unter den Tisch leuchtenпо светить под столом
    idiom.jdn. unter den Tisch saufen“перепить” кого-то (Andrey Truhachev)
    idiom.jdn. unter den Tisch saufenзаткнуть за пояс выпив больше алкоголя (Andrey Truhachev)
    gen.etw. unter den Tisch stellenпоставить что-л. под стол
    idiom.jdn. unter den Tisch trinkenзаткнуть за пояс выпив больше алкоголя (Andrey Truhachev)
    gen.unter den Tisch trinkenперепить (кого-л. Abete)
    gen.Verhandlungen am runden Tischпереговоры за круглым столом
    wood.verstellbarer Tischрегулируемый стол (станка)
    tech.verstellbarer justierbarer Tischрегулируемый стол
    wood.verstellbarer Tischпереставляемый стол (станка)
    weld.verstellbarer Tischпередвижной стол
    tech.Vielblatt-Tisch-Kreissägemaschineмногодисковый круглопильный настольный станок
    inform.etw. vom grünen Tisch aus entscheidenрешать что-л. бюрократически
    gen.etw. vom grünen Tisch aus entscheidenрешать что-л. бюрократически (ср. тж. der grüne Tisch)
    gen.vom Tischиз-за стола
    gen.vom Tisch aufstehenвставать из-за стола (Andrey Truhachev)
    gen.vom Tisch aufstehenвстать из-за стола
    inform.etwas vom Tisch bringenbewerkstelligen (Andrey Truhachev)
    inform.etwas vom Tisch bringenetwas erledigen (Andrey Truhachev)
    gen.vom Tisch seinбольше не являться темой разговора (Manon Lignan)
    gen.vom Tisch seinбыть улаженным (Manon Lignan)
    polit.vom Tisch seinбыть снятой с повестки дня (Andrey Truhachev)
    polit.vom Tisch seinбыть более не актуальной о теме, проблеме (Andrey Truhachev)
    polit.vom Tisch seinбыть решённой о проблеме (Andrey Truhachev)
    polit.vom Tisch seinбыть снятой о теме, проблеме (Andrey Truhachev)
    polit.vom Tisch seinбыть закрытой о теме (Andrey Truhachev)
    gen.vom Tisch seinбыть оконченным (Manon Lignan)
    gen.vom Tisch seinбыть пройденным (Manon Lignan)
    gen.vom Tisch seinпокончить (es ist vom Tisch = es ist erledigt Д. Маламуд; “покончить” – перевод неправильный! Оборот пассивен! Правильный перевод: быть улаженным; быть оконченным; быть пройденным; больше не являться темой разговора Manon Lignan)
    inform.etwas vom Tisch wischenигнорировать (Andrey Truhachev)
    inform.etwas vom Tisch wischenне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
    inform.etwas vom Tisch wischenотмахнуться от чего-то (Andrey Truhachev)
    inform.etwas vom Tisch wischenотмахиваться от чего-то (Andrey Truhachev)
    inform.etwas vom Tisch wischenetwas als unangenehm beiseiteschieben (Andrey Truhachev)
    inform.etwas vom Tisch wischenetwas als unwichtig abtun (Andrey Truhachev)
    wood.wankende Kreissäge mit verstellbarem Tisch“пьяная” пила (с плоскостью диска, качающейся относительно оси вращения)
    gen.Was ließ er zurück? Die unvollendete Übersetzung eines Gedichtes, einen Tisch voll unbeantworteter Briefe…Что он оставлял после себя? Незаконченный перевод одного стихотворения, стол, полный неотвеченных писем… (Koeppen, “Treibhaus”)
    gen.Wir alle setzten uns um einen Tisch, und Lukácz sagte: “Wie sollen wir verhandeln? Ich spreche schlecht Deutsch und kann kein Französisch. Könntest du aus dem Russischen ins Französische übersetzen?” Ich übernahm dasМы все сели к столу, и Лукач сказал: “Как мы будем вести переговоры? я плохо говорю по-немецки и совсем не знаю французского. Ты можешь переводить с русского на французский?” я согласился. (Renn, “Im spanischen Krieg”)
    gen.wir haben im Garten einen Tisch hingestelltв саду мы поставили стол
    gen.wir konnten uns zwischen den Tischen kaum zum Büfett durchdrängenмы едва могли протолкнуться между столиками к буфету
    gen.wir lassen uns am Tisch niederмы садимся за стол
    gen.wir nahmen Platz an einem Tischмы сели за стол
    gen.wo sind die Sachen, die ich auf den Tisch gelegt habe?где вещи, которые я положил на стол?
    gen.wohlschmeckende Speisen standen auf dem Tischвкусные блюда стояли на столе
    gen.Während sich solches Gerede zwischen Euphrat und Tigris immer mehr verbreitete, lud Senator Varro den Terenz ein zweites Mal zu TischПока эти слухи и толки распространялись между Евфратом и Тигром, сенатор Варрон вторично пригласил Теренция на обед. (Feuchtwanger, “Der falsche Nero”)
    el.X/Y-Tischкоординатный стол
    microel.XY-Tischкоординатный стол
    geol.zoogendetri tischзоогенно-детритовый
    gen.zu Tisch!прошу к столу!
    gen.j-n zu Tisch behaltenне отпустить без обеда кого-л.
    gen.j-n zu Tisch behaltenоставить обедать
    gen.zu Tisch gehenсадиться обедать
    gen.zu Tisch gehenидти обедать
    busin.zu Tisch seinобедать (Bedrin)
    gen.zu Tisch seinвыйти на обед (Er ist gerade zu Tisch – прямо сейчас обедает epsi)
    gen.zu Tisch sitzenсидеть за столом (за едой)
    food.ind.Zuckerpresse mit rotierendem Tischрафинадный пресс с поворотным столом
    wood.zusammenklappbarer Tischскладной стол
    gen.Zutraulich kam er, breiten Schrittes, an den Tisch der großen KollegenШироко шагая, доверчиво направился он к столу своих знаменитых коллег. (Feuchtwanger, “Erfolg”)
    geol.äolische Tischeэоловые столы
    inform.über den Tisch ziehenобсчитать (ради выгоды другого pechvogel-julia)
    inform.über den Tisch ziehenобмануть (ради выгоды другого pechvogel-julia)

    Производители Станков координатных из России

    Продукция крупнейших заводов по изготовлению Станков координатных: сравнение цены, предпочтительных стран экспорта.

    1. где производят Станки координатные
    2. ⚓ Доставка в порт (CIF/FOB)
    3. Станки координатные цена 12.01.2022
    4. 🇬🇧 Supplier’s Coordinate machines Russia

    Страны куда осуществлялись поставки из России 2018, 2019, 2020, 2022

    • 🇺🇦 УКРАИНА (11)
    • 🇨🇭 ШВЕЙЦАРИЯ (6)
    • 🇺🇿 УЗБЕКИСТАН (4)
    • 🇰🇷 КОРЕЯ, НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧ.РЕСПУБЛ. (2)
    • 🇦🇹 АВСТРИЯ (2)
    • 🇮🇳 ИНДИЯ (1)
    • 🇲🇲 МЬЯНМА (1)
    • 🇱🇹 ЛИТВА (1)
    • 🇫🇷 ФРАНЦИЯ (1)
    • 🇪🇪 ЭСТОНИЯ (1)
    • 🇨🇳 КИТАЙ (1)
    • 🇨🇿 ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА (1)
    • 🇦🇿 АЗЕРБАЙДЖАН (1)
    • 🇰🇿 КАЗАХСТАН (1)
    • 🇨🇾 КИПР (1)

    Выбрать Станки координатные: узнать наличие, цены и купить онлайн

    Крупнейшие экспортеры из России, Казахстана, Узбекистана, Белоруссии, официальные контакты компаний. Через наш сайт, вы можете отправить запрос сразу всем представителям, если вы хотите купить Станки координатные.
    🔥 Внимание: на сайте находятся все крупнейшие российские производители Станков координатных, в основном производства находятся в России. Из-за низкой себестоимости, цены ниже, чем на мировом рынке

    Поставки Станков координатных оптом напрямую от завода изготовителя (Россия)

    Крупнейшие заводы по производству Станков координатных

    Заводы по изготовлению или производству Станков координатных находятся в центральной части России. Мы подготовили для вас список заводов из России, чтобы работать напрямую и легко можно было купить Станки координатные оптом

    станки расточно-фрезерные

    Изготовитель станки расточные

    Поставщики Цифровые панели управления со встроенной вычислительной машиной на напряжение не более В

    Крупнейшие производители Преобразователи статические

    Экспортеры Машины вычислительные

    Компании производители пульты

    Производство приборы

    Изготовитель Микроскопы

    Поставщики Делительные головки и другие специальные приспособления к станкам

    Крупнейшие производители Станки поперечнострогальные или долбежные

    Экспортеры Станки расточно-фрезерные с числовым программным управлением

    Компании производители сверильные станки

    Производство Станки расточные с числовым программным управлением

    шлифовальные станки

    пружины и рессоры

    приспособления для крепления обрабатываемых деталей (не для токарных станков)

    404 page not found

    НАЙТИ

    ПОДЕРЖАННЫЕ СТАНКИ

    КатегорияТокарная обработкаФрезерная обработкаШлифование /затачивание / доводка /зачистка / полированиеПрессаДолблениеЭлектроэрозионные станкиАгрегатные станки3d printingВальцовкаОбработка поверхностиМойкаИзмерительный станокАксессуары для машинОбработка маслаРазноеКомпрессорРаскройКотлостроениеРасточкаРобототехникаWeighing

    ТИП3d printerCold forming machineryGear skiving machinePlastic bag welderScaleSpecial machineWelder machineАбразивная обработка с вертикальным потоком Зачистные машиныАбразивное шлифованиеАвтомат продольного точения с ЧПУАвтоматы токарные многошпиндельныеАвтоматы токарные многошпиндельные с ЧПУАвтоматы токарные одношпиндельныеБесцентровой шлифовальный станок с ЧПУБесцентровошлифовальный станокВертикально обрабатывающий центрВертикальный токарный станок с ЧПУВинтовые прессыВнутришлифовальный станокВнутришлифовальный станок с ЧПУВырезной станокГидравлический агрегатГидравлический прессГидравлическое устройство подачи пруткаГоризонтально агрегатный станокГоризонтально обрабатывающий центрДругоеЗагрузчик пруткаЗачистные / Полировальные станкиЗубодолбежный станок с ЧПУЗубофрезерные станки с червячными фрезамиКомпрессорКоординатно-расточный станокКоординатно-шлифовальный станок с ЧПУКруглошлифовальный станокКруглошлифовальный станок с ЧПУЛазерЛисторезкаМеханический прессМикроскопМоечные машинынастольный шлифовальный станокНастройка инструмента вне станкаохлаждения агрегатПечьпилаПлоскошлифовальный станокПлоскошлифовальный станок с двумя кругамиПневматический прессПолировальный станокпресс для металлических порошковпромышленная мебельПрофильный проекторПрочие прессаПылесосыразличные машиныРазличные принадлежности к станкамРезьбонакатные станкиРезьбонарезной станокРезьбонарезные станкиРезьбонарезные станки с ЧПУРезьбошлифовальный cтанокРоботРучной прессСверлильный станокСортировочная машинаСтанки заточныеСтанки заточные с ЧПУСтанки протяжныеСтанки сверлильныеСтанки токарные универсальныеСтанок для глубокого сверления с ЧПУСтанок для горизонтальной передачи с ЧПУСтанок для термического снятия заусенцевСтанок с системой самообученияСушилкаСушильные машиныСушкаСчетная машинаТвердомерТехнология индукционной усадки инструментаТокарный многоцелевой станокТокарный станок с ЧПУУниверсальный дыропробивной станокУстройство дробеструйной очисткиФинишные станкиФрезерный станокФрезерный станок с ЧПУХонинговальный станокШкафШлифовальный станокШлифовальный центрЭлектрохимический станок для снятия заусенцевЭлектроэрозионный станок с ЧПУ

    МАРКАAcieraAgathonAgieAlmacAlphaAlps ToolAmackerAmacker + SchmidAmsonicArenaArymaAtec CylAtlas CopcoAverex AutomationAweaBandelinBaublysBenzingerBerg & SchmidBilzBloeschBodenmannBoschBransonBremorBreuning Irco ProfimatBrotherBrutsch RueggerBumotecCarifCazeneuveCc MachineryCharmillesChevalChevalierChironCincinnatiCitizenCm Surface TreatmentCmpComparCrevoisierDamaDeckelDegenDemagDepurecoDeutz MwmDiskusDoallDoosanDuretEbosaEfdEkinElbaronElmaEmagEmgEscofierEscomaticEssaEwagExtrude-HoneFanucFeelerFehlmannFerrari (C.b.)Fim VulcanoFlottFmbFuturaGambinGehringGenexGerGhiringhelliGildemeisterGleason PfauterGresselHaasHanwhaHardingeHauserHormecHuberHumardHurcoHuronHyundaiIemcaImoberdorfIndexIsmecaJaggiJewelderKaercherKafoKellenbergerKellerKennametalKentKernKitamuraKleinteil ReinigerKoepferKummerLam PlanLbmLeadwellLecureuxLeicaLidkopingLiebherrListaLnsLomiLorenzLuder TechnikLuthyM2OMafacMandelliMarcel AubertMario Di MaioMatsuuraMazakMettler ToledoMichael DeckelMicrorexMikromatMikronMillutensilMilzMitutoyoMiyachi EuropeMiyanoMonnier ZahnerMori SayMori SeikiNaNaberthermNakamuraNationalNikonNordson EfdOerlikonOkumaOlympusOps IngersollOsterwalderPemamoPentaxPeroPetit Jean HenriPfauterPfiffner – HydromatPianolithPilousPosaluxPretatProfirollProthRealmecaRecomaticReicherterReishauerRemRexrothRödersRofinRöslerRoxerSafagSamsysSatSauterSchaublinSchaudtSchiessSchlupSchmidSchmidtSchmidt-TempoSchütteSeco – EpbShowaSipSodickSofraperSoloSpinnerStaehliStarStartechStäubliStratasysStruersStuderSunnenSvmSylvacSyntakTakisawaTbtTeca-PrintTelsonicTesaTestoTeutschmannThyristorTopperTornosTraubTrensTripetTsugamiUltUtmaVibsortVitaxVoetschVoumardWahliWaldnerWalther TrowalWera ProfilatorWesco-KellerWickmanWildWillemin MacodelWirth & GruffatWitechYorkZiersch & Baltrusch

    ОСИ12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637

    НАЙТИ

    HAUSER 5 SM Координатно-шлифовальный станок Подержанные станки

    HAUSER 5 SM Координатно-шлифовальный станок Подержанные машины – Exapro

    Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая просматривать Exapro, вы соглашаетесь использовать файлы cookie на нашем сайте.

    Инструмент для оценки машин

    Откройте для себя Valorexo, первый полностью автоматизированный инструмент цифровой оценки оборудования

    Перейти к Валорексо

    Об этом продавце

    Тип клиента Пользователь – малая или средняя компания
    Действует с 2017
    Предложения онлайн 10
    Последнее действие фев.26, 2020

    Технические характеристики

    Длина стола 750 мм
    Ширина стола 620 мм
    Руководство Да
    ЧПУ
    Тип ЧПУ нет
    Гидромотор 6.3 кВт
    ——————-
    Длина x ширина x высота 2500,0 × 1700,0 × 2700,0
    Вес 5100 кг
    Рабочее время
    Время работы под напряжением
    Государственный хороший
    По местным нормам да
    Статус

    Описание

    Координатно-шлифовальный станок
    Стол: 750 х 620 мм
    Ручной станок
    Гидромотор: 6,3 кВт
    Размеры станка (Длина х Ширина х Высота): 2500 х 1700 х 2700 мм
    Вес станка: 5100 кг.

    Обратите внимание, что это описание может быть переведено автоматически. Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации. Информация в этом объявлении является ориентировочной. Exapro рекомендует уточнять детали у продавца перед покупкой

    Как работает Exapro?

    Использовать Exapro очень просто, вот как это работает

    Вот подборка похожих машин

    Copyright 2021 Exapro s.a.r.l., все права защищены. ©2004 – 2021 – Партнер Neuron Soundware

    HAUSER™ h55 / H55 – Hardinge

    Серия Hauser h55: Координатно-шлифовальные станки с возможностью расширения, от простых станков для шлифования отверстий и фасонных деталей до полностью автоматических высокотехнологичных шлифовальных ячеек.

    Серия Hauser™ h55/H55 — это координатно-шлифовальные станки с возможностью расширения, от простых станков для шлифования отверстий и фасонных деталей до полностью автоматических высокотехнологичных шлифовальных и фрезерных ячеек. Теперь с новой координатно-шлифовальной/твердой фрезерной головкой Hauser, которая обеспечивает непревзойденное разнообразие стратегий шлифования и фрезерования благодаря конфигурации Z, C и U.Благодаря высокой жесткости и жесткости, а также значительно увеличенной скорости и частоте хода, это привело к удвоению производительности съема припуска, сокращению времени цикла шлифования и сокращению вдвое времени искрового разряда. Система подшипников шпинделя с гидростатическим управлением обеспечивает круговую точность лучше 0,5 мкм при планетарном шлифовании, а беспрецедентная пропускная способность по оси U до +47 мм увеличивает автономность шлифования. Автоматическое конусное шлифование доступно с интерполяцией по оси Z U. Благодаря этой самой современной технологии шлифовальной головки сочетание высокоточного координатного шлифования с дополнительным твердым фрезерованием стало фокусом компании Hauser.Полезная поверхность на h55 составляет 770 x 630 мм, допустимая нагрузка 500 кг, а на H55 полезная поверхность составляет 1440 x 860 мм, допустимая нагрузка 800 кг/дополнительно 1500 кг.

    проведите пальцем, чтобы просмотреть полное меню