Ад 1: АД1 алюминий — свойства, расшифровка алюминиевого сплава АД1

alexxlab | 02.12.1994 | 0 | Разное

характеристики и расшифовка, применение и свойства стали

  • Стали
  • Стандарты

Всего сталей

Страна Стандарт Описание
Россия ГОСТ 4784-97
Алюминий и сплавы алюминиевые деформируемые. Марки
Россия ГОСТ 8617-81 Профили прессованные из алюминия и алюминиевых сплавов. Технические условия
Россия ГОСТ 13726-97 Ленты из алюминия и алюминиевых сплавов. Технические условия
Россия ГОСТ 18482-79 Трубы прессованные из алюминия и алюминиевых сплавов. Технические условия
Россия ГОСТ 18591-91 Профили алюминиевые специальные. Сортамент. Технические требования
Россия ГОСТ 21488-97 Прутки прессованные из алюминия и алюминиевых сплавов. Технические условия

Механические свойства стали АД1

Механические свойства сплава АД1

Прокат Толщина или диаметр, мм Модуль упругости нормальный, Е, ГПа Модуль упругости при сдвиге кручением, G, ГПа Предел текучести, σ0,2, МПа Временное сопротивление разрыву, σв, МПа Относительное удлинение при разрыве, δ5, % Относительное сужение, ψ, %
Лист отожженый 2 71 27 80 40 35 80
Пруток без термической обработки 20 - - 150 40 6 60

Механические свойства заготовок в различных состояниях

Состояние заготовки Режим отжига или гомогенизации Предел текучести, σ0,2, МПа Временное сопротивление разрыву, σв, МПа Относительное удлинение при разрыве, δ5, % Относительное сужение, ψ, %
Литое - 4,4 8,2 40,2 72
Прессованное - 4,8 8,2 42,1 82,2
Прессованное отожженное 400 °С, 1 час 5,7 9,2 39,0 81,3

Свойства по стандарту ГОСТ 8617-81

Прокат Предел кратковременной прочности, Sв, МПа Относительное удлинение при разрыве, d5, %
При температуре Т = 20 °С
Профили 59 20

Свойства по стандарту ГОСТ 13726-97

Прокат Предел кратковременной прочности, S
в
, МПа
Относительное удлинение при разрыве, d5, %
При температуре Т = 20 °С
лента отожженная 130 – 145 3 – 5
Лента нагартованая 60 20 – 30

Свойства по стандарту ГОСТ 18482-79

Прокат Предел кратковременной прочности, S
в
, МПа
Относительное удлинение при разрыве, d5, %
При температуре Т = 20 °С
Трубы 60 20

Свойства по стандарту ГОСТ 18591-91

Прокат Предел кратковременной прочности, Sв, МПа Относительное удлинение при разрыве, d5, %
При температуре Т = 20 °С
Профили нагартованые
98 -

Свойства по стандарту ГОСТ 21488-97

Прокат Предел кратковременной прочности, Sв, МПа Относительное удлинение при разрыве, d5, %
При температуре Т = 20 °С
Пруток 60 25

Физические свойства АД1

Физические свойства сплава АД1

Температура, °С Модуль упругости, E 10– 5,МПа Коэффициент линейного расширения, a 10 6, 1/°С Коэффициент теплопроводности, l, Вт/м·°С Удельная теплоемкость, C, Дж/кг·°С Удельное электросопротивление, R 10 9, Ом·м
20 0,71 - - - 29,2
100 - 24,0 226 - -
200 - 25,6 - - -

×

Отмена Удалить

×

Выбрать тариф

×

Подтверждение удаления

Отмена Удалить

×

Выбор региона будет сброшен

Отмена

×

×

Оставить заявку

×

Название

Отмена

×

К сожалению, данная функция доступна только на платном тарифе

Выбрать тариф

Божественная Комедия: Ад, песня 1

di Dante Alighieri

INFERNO – Canto I

АД – Песня I

3

Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

3

Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.

6

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!

6

Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!

9

Tant’è amara che poco è più morte;
ma per trattar del ben ch’i’ vi trovai,
dirò de l’altre cose ch’i’ v’ho scorte.

9

Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.

12

Io non so ben ridir com’i’ v’intrai,
tant’era pien di sonno a quel punto
che la verace via abbandonai.

12

Не помню сам, как я вошел туда,
Настолько сон меня опутал ложью,
Когда я сбился с верного следа.

15

Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto,
là dove terminava quella valle,
che m’avea di paura il cor compunto,

15

Но к холмному приблизившись подножью,
Которым замыкался этот дол,
Мне сжавший сердце ужасом и дрожью,

18

guardai in alto, e vidi le sue spalle
vestite già de’ raggi del pianeta
che mena dritto altrui per ogne calle.

18

Я увидал, едва глаза возвел,
Что свет планеты, всюду путеводной,
Уже на плечи горные сошел.

21

Allor fu la paura un poco queta,
che nel lago del cor m’era durata
la notte ch’i’ passai con tanta pieta.

21

Тогда вздохнула более свободной
И долгий страх превозмогла душа,
Измученная ночью безысходной.

24

E come quei che con lena affannata,
uscito fuor del pelago a la riva,
si volge a l’acqua perigliosa e guata,

24

И словно тот, кто, тяжело дыша,
На берег выйдя из пучины пенной,
Глядит назад, где волны бьют, страша,

27

così l’animo mio, ch’ancor fuggiva,
si volse a retro a rimirar lo passo
che non lasciò già mai persona viva.

27

Так и мой дух, бегущий и смятенный,
Вспять обернулся, озирая путь,
Всех уводящий к смерти предреченной.

30

Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso,
ripresi via per la piaggia diserta,
sì che ‘l piè fermo sempre era ‘l più basso.

30

Когда я телу дал передохнуть,
Я вверх пошел, и мне была опора
В стопе, давившей на земную грудь.

33

Ed ecco, quasi al cominciar de l’erta,
una lonza leggera e presta molto,
che di pel macolato era coverta;

33

И вот, внизу крутого косогора,
Проворная и вьющаяся рысь,
Вся в ярких пятнах пестрого узора.

36

e non mi si partia dinanzi al volto,
anzi ‘mpediva tanto il mio cammino,
ch’i’ fui per ritornar più volte vòlto.

36

Она, кружа, мне преграждала высь,
И я не раз на крутизне опасной
Возвратным следом помышлял спастись.

39

Temp’era dal principio del mattino,
e ‘l sol montava ‘n sù con quelle stelle
ch’eran con lui quando l’amor divino

39

Был ранний час, и солнце в тверди ясной
Сопровождали те же звезды вновь,
Что в первый раз, когда их сонм прекрасный

42

mosse di prima quelle cose belle;
sì ch’a bene sperar m’era cagione
di quella fiera a la gaetta pelle

42

Божественная двинула Любовь.
Доверясь часу и поре счастливой,
Уже не так сжималась в сердце кровь

45

l’ora del tempo e la dolce stagione;
ma non sì che paura non mi desse
la vista che m’apparve d’un leone.

45

При виде зверя с шерстью прихотливой;
Но, ужасом опять его стесня,
Навстречу вышел лев с подъятой гривой.

48

Questi parea che contra me venisse
con la test’alta e con rabbiosa fame,
sì che parea che l’aere ne tremesse.

48

Он наступал как будто на меня,
От голода рыча освирепело
И самый воздух страхом цепеня.

51

Ed una lupa, che di tutte brame
sembiava carca ne la sua magrezza,
e molte genti fé già viver grame,

51

И с ним волчица, чье худое тело,
Казалось, все алчбы в себе несет;
Немало душ из-за нее скорбело.

54

questa mi porse tanto di gravezza
con la paura ch’uscia di sua vista,
ch’io perdei la speranza de l’altezza.

54

Меня сковал такой тяжелый гнет,
Перед ее стремящим ужас взглядом,
Что я утратил чаянье высот.

57

E qual è quei che volontieri acquista,
e giugne ‘l tempo che perder lo face,
che ‘n tutt’i suoi pensier piange e s’attrista;

57

И как скупец, копивший клад за кладом,
Когда приблизится пора утрат,
Скорбит и плачет по былым отрадам,

60

tal mi fece la bestia sanza pace,
che, venendomi ‘ncontro, a poco a poco
mi ripigneva là dove ‘l sol tace.

60

Так был и я смятением объят,
За шагом шаг волчицей неуемной
Туда теснимый, где лучи молчат.

63

Mentre ch’i’ rovinava in basso loco,
dinanzi a li occhi mi si fu offerto
chi per lungo silenzio parea fioco.

63

Пока к долине я свергался темной,
Какой-то муж явился предо мной,
От долгого безмолвья словно томный.

66

Quando vidi costui nel gran diserto,
«Miserere di me», gridai a lui,
«qual che tu sii, od ombra od omo certo!»

66

Его узрев среди пустыни той:
«Спаси, – воззвал я голосом унылым, –
Будь призрак ты, будь человек живой!»

69

Rispuosemi: «Non omo, omo già fui,
e li parenti miei furon lombardi,
mantoani per patrïa ambedui.

69

Он отвечал: «Не человек; я был им;
Я от ломбардцев низвожу мой род,
И Мантуя была их краем милым.

72

Nacqui sub Julio, ancor che fosse tardi,
e vissi a Roma sotto ‘l buono Augusto
nel tempo de li dèi falsi e bugiardi.

72

Рожден sub Julio, хоть в поздний год,
Я в Риме жил под Августовой сенью,
Когда еще кумиры чтил народ.

75

Poeta fui, e cantai di quel giusto
figliuol d’Anchise che venne di Troia,
poi che ‘l superbo Ilïón fu combusto.

75

Я был поэт и вверил песнопенью,
Как сын Анхиза отплыл на закат
От гордой Трои, преданной сожженью.

78

Ma tu perché ritorni a tanta noia?
perché non sali il dilettoso monte
ch’è principio e cagion di tutta gioia?»

78

Но что же к муке ты спешишь назад?
Что не восходишь к выси озаренной,
Началу и причине всех отрад?»

81

«Or se’ tu quel Virgilio e quella fonte
che spandi di parlar sì largo fiume?»,
rispuos’io lui con vergognosa fronte.

81

«Так ты Вергилий, ты родник бездонный,
Откуда песни миру потекли? –
Ответил я, склоняя лик смущенный. –

84

«O de li altri poeti onore e lume,
vagliami ‘l lungo studio e ‘l grande amore
che m’ha fatto cercar lo tuo volume.

84

О честь и светоч всех певцов земли,
Уважь любовь и труд неутомимый,
Что в свиток твой мне вникнуть помогли!

87

Tu se’ lo mio maestro e ‘l mio autore;
tu se’ solo colui da cu’ io tolsi
lo bello stilo che m’ha fatto onore.

87

Ты мой учитель, мой пример любимый;
Лишь ты один в наследье мне вручил
Прекрасный слог, везде превозносимый.

90

Vedi la bestia per cu’ io mi volsi;
aiutami da lei, famoso saggio,
ch’ella mi fa tremar le vene e i polsi».

90

Смотри, как этот зверь меня стеснил!
О вещий муж, приди мне на подмогу,
Я трепещу до сокровенных жил!»

93

«A te convien tenere altro vïaggio»,
rispuose, poi che lagrimar mi vide,
«se vuo’ campar d’esto loco selvaggio;

93

«Ты должен выбрать новую дорогу, –
Он отвечал мне, увидав мой страх, –
И к дикому не возвращаться логу;

96

ché questa bestia, per la qual tu gride,
non lascia altrui passar per la sua via,
ma tanto lo ‘mpedisce che l’uccide;

96

Волчица, от которой ты в слезах,
Всех восходящих гонит, утесняя,
И убивает на своих путях;

99

e ha natura sì malvagia e ria,
che mai non empie la bramosa voglia,
e dopo ‘l pasto ha più fame che pria.

99

Она такая лютая и злая,
Что ненасытно будет голодна,
Вслед за едой еще сильней алкая.

102

Molti son li animali a cui s’ammoglia,
e più saranno ancora, infin che ‘l veltro
verrà, che la farà morir con doglia.

102

Со всяческою тварью случена,
Она премногих соблазнит, но славный
Нагрянет Пес, и кончится она.

105

Questi non ciberà terra né peltro,
ma sapïenza, amore e virtute,
e sua nazion sarà tra feltro e feltro.

105

Не прах земной и не металл двусплавный,
А честь, любовь и мудрость он вкусит,
Меж войлоком и войлоком державный.

108

Di quella umile Italia fia salute,
per cui morì la vergine Cammilla,
Eurialo e Turno e Niso di ferute.

108

Италии он будет верный щит,
Той, для которой умерла Камилла,
И Эвриал, и Турн, и Нис убит.

111

Questi la caccerà per ogne villa,
fin che l’avrà rimessa ne lo ‘nferno,
là onde ‘nvidia prima dipartilla.

111

Свой бег волчица где бы ни стремила,
Ее, нагнав, он заточит в Аду,
Откуда зависть хищницу взманила.

114

Ond’io per lo tuo me’ penso e discerno
che tu mi segui, e io sarò tua guida,
e trarrotti di qui per loco etterno;

114

И я тебе скажу в свою чреду:
Иди за мной, и в вечные селенья
Из этих мест тебя я приведу,

117

ove udirai le disperate strida,
vedrai li antichi spiriti dolenti,
ch’a la seconda morte ciascun grida;

117

И ты услышишь вопли исступленья
И древних духов, бедствующих там,
О новой смерти тщетные моленья;

120

e vederai color che son contenti
nel foco, perché speran di venire
quando che sia a le beate genti.

120

Потом увидишь тех, кто чужд скорбям
Среди огня, в надежде приобщиться
Когда-нибудь к блаженным племенам.

123

A le quai poi se tu vorrai salire,
anima fia a ciò più di me degna:
con lei ti lascerò nel mio partire;

123

Но если выше ты захочешь взвиться,
Тебя душа достойнейшая ждет:
С ней ты пойдешь, а мы должны проститься;

126

ché quello imperador che là sù regna,
perch’i’ fu’ ribellante a la sua legge,
non vuol che ‘n sua città per me si vegna.

126

Царь горних высей, возбраняя вход
В свой город мне, врагу его устава,
Тех не впускает, кто со мной идет.

129

In tutte parti impera e quivi regge;
quivi è la sua città e l’alto seggio:
oh felice colui cu’ ivi elegge!»

129

Он всюду царь, но там его держава;
Там град его, и там его престол;
Блажен, кому открыта эта слава!»

132

E io a lui: «Poeta, io ti richeggio
per quello Dio che tu non conoscesti,
acciò ch’io fugga questo male e peggio,

132

«О мой поэт, – ему я речь повел, –
Молю Творцом, чьей правды ты не ведал:
Чтоб я от зла и гибели ушел,

136

che tu mi meni là dov’or dicesti,
sì ch’io veggia la porta di san Pietro
e color cui tu fai cotanto mesti».
Allor si mosse, e io li tenni dietro.

136

Яви мне путь, о коем ты поведал,
Дай врат Петровых мне увидеть свет
И тех, кто душу вечной муке предал».
Он двинулся, и я ему вослед.

Ад 1 | Dan-Ball Wiki

Предыдущий:
Snowfield 9
Stage Navigation для версии 19.1 Следующий:
Ад 2
Ад 1
Перечень этапов:
Город
Открытая улица
Пастбище(1,2,3,4,5,6,7)
Замок(Ворота)
Озеро
Холм(1,2,3)
Лес(1,2,3) ,4,5,6)
Пещера(1,2,3,4,5,6,7,8)
Деревня
Приморский(1,2,3,4)
Подводная лодка(1,2,3,4,Ш)
Туманная роща(1,2,3)
???
Пустыня(1,2,3,4,5,6,7,8)
Оазис
Пирамида
Пляж(1,2,3,4)
Курорт
Снежное поле(1,2,3,4,5,6,7,8,9)
Гора(1,2,T)
Замерзшее озеро
Ледяной замок
Забудьте Дерево
!!!
Ад( 1 ,2,3,4,5,6,7,8,G,Ca)
Остров
Инферно(1,2,3)
Кровавое озеро
Вулкан

Ад 1 — этап в игре Stick Ranger. Он находится прямо к востоку от Snowfield 9.и прямо к северу от Дерева Забыть, через море из обеих областей.

Общая информация

  • Этот этап реализован в версии 14.3.
  • На этом уровне представлена ​​треугольная голова, которая есть у всех врагов на этом уровне.

Враги

количество врагов
Враги
h2: 1 20 1 0 0
h2: 2 40 2 0 0
h2: 3 40 1 1 0
h2: 4 40 0 2 0
h2: 5 10 3 3 0
h2: 6 60 0 0 0
h2: Босс 30 0 0 1
Итого 240 7 6 1
получение опыта от врага
уровень игрока опыта
64- 1 1 1 1
65 80 1 1 1
66 160 80 80 1
67 240 160 160 1
68 320 240 240 1
69 400 320 320 800
70 480 400 400 1600
71 560 480 480 2400
72 640 560 560 3200
73 720 640 640 4000
74 800 720 720 4800
75 720 800 800 5600
76 640 720 720 6400
77 560 640 640 7200
78 480 560 560 8000
79 400 480 480 7200
80 320 400 400 6400
81 240 320 320 5600
82 160 240 240 4800
83 80 160 160 4000
84 1 80 80 3200
85 1 1 1 2800
86 1 1 1 1600
87 1 1 1 800
88+ 1 1 1 1

Drops

  • Белый треугольный стиль
Diamond 6
  • Оранжевый триангман
  • 992
    • Оранжевый триангман
    • 992
      • Оранжевый триангман
      • 992
        • . 0077
        • Серый треугольный ходок
        Гранат 6
        • Серый треугольный ходок босса
        Карта исцеления 1
        Heal’s Card 2

        Контент сообщества доступен по лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.

        Diablo Immortal Hell I: изучение игровых сложностей

        Серия игр Diablo чрезвычайно популярна среди игроков из-за сложного и увлекательного игрового процесса. Эти игры требуют от вас путешествовать по разным областям карты для выполнения квестов и испытаний. Во время ваших экспедиций вы также столкнетесь с множеством мировых боссов разного уровня сложности.

        То же самое относится и к Diablo Immortal. Игра позволяет вам объединиться с друзьями, чтобы исследовать различные части карты. Вы также можете побеждать разных боссов и выполнять все квесты, создавая союзников. Во время своих путешествий вы также можете найти обереги и гербы, а также легендарные предметы и выполнить побочные квесты.

        Тем не менее, Diablo Immortal включает в себя некоторые уникальные функции, которые отличают ее от предыдущих игр франшизы. Эти функции могут быть трудны для понимания игроками и могут повредить их общему впечатлению от игры. Сегодня мы обсудим Diablo Immortal Hell I, — одна из таких особенностей.

        Diablo Immortal Hell I Изучение Diablo Immortal Hell I, сложность

        В Diablo Immortal вас ждет обширная кампания, в которой вам предстоит путешествовать по разным областям огромной карты открытого мира. Во время вашего путешествия вы столкнетесь с различными квестами, такими как Diablo Immortal Lost Pages, которые вам нужно будет выполнить.

        В дополнение к этим квестам вы также столкнетесь с различными боссами, такими как Лассаль, которых вам придется победить, чтобы продвинуться по основной сюжетной линии. После того, как вы выполните все квесты и победите всех боссов, вы в конечном итоге дойдете до конца игры и доберетесь до 60-го уровня. Это максимальный уровень персонажа, которого вы можете достичь в основной кампании игры.

        Однако после того, как вы один раз завершили основную сюжетную линию и достигли 60-го уровня, ваш уровень Идеала будет установлен на 0. После разблокировки уровня Идеала вы сможете выполнять различные квесты и охотиться на монстров, чтобы повысить свой уровень. Затем уровень Paragon поможет вам разблокировать Hell I в Diablo Immortal , на котором вы сможете играть.

        Различные уровни сложности в зависимости от уровня совершенства

        Существует множество способов фармить уровень совершенства. В нашем руководстве Diablo Immortal: Level Up Paragon Faster рассматриваются девять самых быстрых способов, с помощью которых вы можете быстро повысить свой уровень Paragon.

        Когда у вас будет необходимый уровень для улучшения, вы сможете отправиться в Вестмарш. Вестмарш — центральный узел в Diablo Immortal, здесь вы можете изменить уровень сложности. Вы также можете ознакомиться с нашим руководством по настройке сложности Diablo Immortal, чтобы получить дополнительную информацию о внутриигровых сложностях.

        В зависимости от уровня совершенства вы можете выбрать один из 5 уровней сложности. Все эти уровни сложности имеют свои уникальные задачи и награды, которые вы можете собирать, чтобы еще больше улучшить своего персонажа. Эти трудности включают в себя;

        Ад I

        Ад I — первая сложность, которую вы можете разблокировать после завершения основной сюжетной линии Diablo Immortal . Вы можете разблокировать уровень сложности «Ад I», даже если у вас есть один уровень совершенствования. На уровне сложности «Ад I» снаряжение и предметы сбрасываются с 1-го по 60-й уровень сложности, и вы можете разблокировать множество уникальных предметов в «Аду I». быстро. Боевой уровень монстров в Hell I равен 39.0. Это также гарантирует, что если вы играете с группой, вы можете легко победить этих монстров и разблокировать награды.

        Если вам нужна дополнительная информация о боевых рейтингах и о том, как они работают, обратитесь к нашему руководству по боевым рейтингам Diablo Immortal.

        Ад II Ад II Сложность

        Как только вы достигнете 30-го уровня совершенствования, у вас будет шанс продолжить гринд на уровне сложности Ад I или перейти на уровень сложности Ад II в Diablo Immortal . На уровне сложности «Ад II» выпадают предметы с 30-го по 130-й уровень совершенства.

        Боевой рейтинг монстра в «Аду II» равен 1190. Это означает, что для убийства монстра, с которым вы столкнетесь на этом уровне сложности, потребуется больше усилий. Тем не менее, со всех монстров на этом уровне выпадают редкие наборы предметов, поэтому их убийство стоит затраченных усилий.

        Ад III Ад III Сложность

        Ад III уровень сложности можно разблокировать на 80-м уровне совершенства, и он позволяет получить предметы с 80-го по 210-й уровень. Боевой рейтинг монстров на этом уровне составляет 2150, а улучшенный боевой рейтинг означает что вам потребуется больше товарищей по команде, чтобы прикончить этих монстров.

        Однако с улучшением боевого рейтинга предметы, выпадающие из этих монстров, также значительно улучшились. Итак, если вы сможете прикончить монстров на уровне сложности, вы сможете разблокировать предметы, которые облегчат ваш прогресс в игре.

        Ад IV Ад IV Сложность

        Предпоследняя разблокируемая сложность в Diablo Immortal — Ад IV. Вы можете разблокировать уровень сложности «Ад IV», достигнув 150-го уровня совершенствования. Достичь уровня «Ад IV» в Diablo Immortal чрезвычайно сложно, и вам придется провести в игре сотни часов, чтобы добраться до него.

        Вдобавок ко времени, вы также должны будете создать свой класс персонажа с идеальной точностью, чтобы максимизировать свои шансы на прогресс в игре. Чтобы гарантировать это, вы можете пройти наши сборки Охотника на Демонов, Варвара, Некроманта, Монаха и Бессмертного Волшебника, чтобы принять наилучшие возможные решения.

        Боевой рейтинг монстров на этом уровне сложности составляет 3270, что гарантирует, что вам придется приложить больше усилий и получить лучшие награды за победу над ними.

        Ад V Уровень сложности «Ад V»

        «Ад V» — это последний уровень сложности в Diablo Immortal, и его можно разблокировать, только достигнув 240-го уровня совершенствования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *