Сверлильный станок hitachi: Сверлильный станок Hitachi B16RM (с лазером): купить в Москве, цена
alexxlab | 16.02.2023 | 0 | Разное
Руководство пользователя: Станок вертикально-сверлильный HITACHI B16RM
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
– 1 –
English
Model
Modèle
Modell
Model
Модель
Drill Press
Perçeuse à colonne
Oszlopos fúrógép
Wiertarka pionowa
Вертикально-сверлильный станок
B 16RM
Hitachi Koki
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
i
mproper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power
tool.
WARNING
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser I’outil motorisé. Garder ce mode
d’emploi à la disposition des autres utilisateurs avant qu’ils n’utilisent I’outil motorisé.
AЯ46
Страница:
(1 из 25)
навигация
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 26
English Model Modèle Modell Model Модель Drill Press Perçeuse à colonne Oszlopos fúrógép Wiertarka pionowa Вертикально-сверлильный станок B 16RM INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual - Страница 2 из 26
English KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM Ennek a szerszámgépnek a helytelen, nem biztonságos használata halálos balesetet, illetve súlyos testi sérülést okozhat! Ez a kézikönyv fontos információkat tartalmaz a termék biztonságáról. Kérjük, hogy a szerszámgép üzembe helyezése - Страница 3 из 26
English CONTENTS English SECTION PAGE SECTION PAGE Product Specifications …………………………………. 5 Know Your Drill Press. …………………………………. 11 Power Tool Safty…………………………………………. 6 Glossary of Terms - Страница 4 из 26
English SPIS TREŚCI Polski ROZDZIAŁ STRONA ROZDZIAŁ STRONA Specyfikacja techniczna…………………………….. 65 Poznaj swoją wiertarkę…………………………………. 71 Elektronarzędzia – bezpieczeństwo……………… 66 Słownik - Страница 5 из 26
Русский ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ Пыль, образующаяся в результате шлифовки, пиления, обточки, сверления и других механических работ, содержит химические вещества, которые могут стать причиной раковых заболеваний, врожденных пороков или других патологий. Некоторые примеры таких химических веществ: • - Страница 6 из 26
Русский МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ Перед началом работы на вертикально-сверлильном станке строго рекомендуется прочитать и уяснить изложенные правила техники безопасности. - Страница 7 из 26
Русский МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ВЕРТИКАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫМ чтобы убедиться в отсутствии СТАНКОМ толчковом режиме, ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ биения или вибрации сверла. 18. Перед началом сверления дождитесь, чтобы шпиндель развил полную скорость вращения. В целях безопасности не приступайте к работе со - Страница 8 из 26
Русский ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЮ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ Убедитесь, что используемые источник питания и штепсель соответствуют требованиям вашего вертикально-сверлильного станка. Убедитесь в этом, сверившись с информацией на шильдике мотора или станка. Любые - Страница 9 из 26
Русский ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ Для приобретения рекомендованных для станка принадлежностей обращайтесь в Отдел технического обеспечения или сделайте заказ по Каталогу электрических и ручных инструментов. Используйте только - Страница 10 из 26
Русский РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА СОДЕРЖИМОГО A D B C E G F I M N H O P Q – 83 – - Страница 11 из 26
Русский СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ВЕРТИКАЛЬНОСВЕРЛИЛЬНОГО СТАНКА Kpышка кoжyxa Kнoпка кpышки pemeннoй пepeдачи Шкивы peмeннoй пepeдачи Pукoятка натяжeния peмня Фикcиpующая кнoпка натяжeния peмня Kнoпка натяжeния peмня Пepeключатeль Bкл. /Bыкл Лазepная наиpавляющая Bepxняя rайка-orpаничитeль Hижняя - Страница 12 из 26
Русский ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ ОСНОВАНИЕ – Опора вертикально-сверлильного станка. Для дополнительной устойчивости в основании предусмотрены отверстия для крепления станка к полу болтами. BПОДКЛАДОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ – Деревянный брус, помещаемый между заготовкой и столом. Подкладочный брус предотвращает - Страница 13 из 26
Русский СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА НЕОБХОДИМОЕ ВРЕМЯ ДЛЯ СБОРКИ 20-40 МИНУТ Pиc. B ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ 2 ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ 3 4 Для обеспечения безопасности запрещается подсоединять станок к источнику питания до окончания сборки и регулировки, а также до того, как вы тщательно прочитаете и усвоите - Страница 14 из 26
Русский IУСТАНОВКА ШПИНДЕЛЬНОЙ ГОЛОВКИ (РИС. D) УСТАНОВКА ПАТРОНА ЗАЖИМНОГО (РИС. F,G и H) ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ Вертикально-сверлильный станок имеет большой вес, поэтому с целью безопасности для установки шпиндельной головки на колонне необходимо задействовать двух или более человек. 1. - Страница 15 из 26
Русский 5. Посадите патрон на вал шпинделя при помощи резинового или пластикового молотка, или обычным молотком через деревянный брус. РЕГУЛИРОВКА ВЕРТИКАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНОГО СТАНКА ВНИМАНИЕ: Все регулировочные работы для подготовки вертикально-сверлильного станка к эксплуатации выполнены на - Страница 16 из 26
Русский ШПИНДЕЛЬ/ПИНОЛЬ (РИС. L) Поверните рукоятки подачи против часовой стрелки для того, чтобы переместить шпиндель в крайнее нижнее положение. Прочно придерживая шпиндель рукой, подвигайте его вперед и назад вокруг оси. Если люфт ощутим, сделайте следующее: 1. Ослабьте стопорную гайку (1). 2. - Страница 17 из 26
Русский ЛАЗЕРНАЯ НАПРАВЛЯЮЩАЯ Ваш станок оборудован последней разработкой наших специалистов – лазерной направляющей – устройством, использующим лазерные лучи класса II с питанием от аккумуляторной батареи. Лазерные лучи обеспечат вам возможность предварительно просмотреть траекторию прохождения - Страница 18 из 26
Русский NVR выключатель сверлильного станка (FIG. Q, Q-1, Q-2) ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ Во избежание возможных травм, всегда держите кожух закрытым специальным шурупом в комплекте. Данный станок оборудован специальным Переключателем NVR (размыкание цепи при понижении напряжения), оборудованном - Страница 19 из 26
Русский Pиc. R 2 1 3 ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ Чтобы заготовка или подкладочный материал не могли сместиться при сверлении, необходимо расположить заготовку вплотную к ЛЕВОЙ стороне колонны станка. Если заготовка или подкладочный материал слишком коротки и не достают до колонны, их следует прочно - Страница 20 из 26
Русский ФИКСИРОВАНИЕ ПАТРОНА НА НЕОБХОДИМОЙ ГЛУБИНЕ (РИС. S-1) 1. При выключенном питании поверните рукоятки подачи до тех пор, пока зажимной патрон (1) не окажется на необходимой глубине сверления. Закрепите рукоятки подачи в этом положении. 2. Поверните стопорную гайку (2), расположенную под - Страница 21 из 26
Русский ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для достижения наилучших результатов при сверлении и сведения к минимуму вероятности несчастного случая необходимо строго соблюдать данные инструкции по эксплуатации Вашего вертикально-сверлильного станка ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ С целью безопасности всегда - Страница 22 из 26
Русский НАКЛОН СТОЛА (РИС. Z) ПРИМЕЧАНИЕ: Кронштейн и опора стола (1) имеют отверстие с установленным стопорным винтом для фиксирования стола в горизонтальном положении 0o. УСТАНОВКА СТОЛА И ЗАГОТОВКИ (РИС. V и Y) 1. Зафиксируйте стол (1) к колонне (2) в таком положении, чтобы кончик сверла (3) - Страница 23 из 26
Русский ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОСВЕРЛИЛЬНОГО СТАНКА ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ С целью безопасности выключите станок и отсоедините от источника электропитания перед проведением технического обслуживания или смазки станка. Необходимо периодически удалять пыль, - Страница 24 из 26
Русский НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕжЕНИЕ Во избежание несчастного случая в результате случайного запуска станка, всегда устанавливайте переключатель в положение “ВЫКЛ. ” и отсоединяйте станок из розетки перед выполнением регулировки станка. • - Страница 25 из 26
Русский ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕСТВИЯ ЕС Rexon Industrial Corp., Ltd., заявляет, что сверлильные станки, модель B16RM, соответствует Директиве Совета ЕС 98/37/ЕС, Директиве The EMC Directive 89/336/EEC и Директиве the Low Voltage Directive 73/23/EEC. George Ku, Marketing Director Date: 1 June 2006 Rexon - Страница 26 из 26
Станок вертикально-сверлильный Hitachi B16RM
- Лазерное устройство для обеспечения точной разметки по двум осям: X и Y
- Устройство регулировки глубины сверления для обеспечения сверления отверстий одинаковой глубины
- Прочный чугунный рабочий стол: можно наклонять под углом 45 градусов вправо или влево для обработки труднодоступных мест заготовок
- 12 скоростей (210 – 3100 об./мин.)
- Рукоятка натяжения ремня для быстрого изменения скорости сверления
- Встроенная подсветка
Технические характеристики | |
---|---|
Размер патрона, мм | 16 |
Мощность, Вт | 750 |
Лазер, мВт | класс II, макс. выходная мощ-ть |
Скорость на холостом ходу (50Гц) | 250/340/510/600/650/990/1550/1620/1690/2620/3100 |
Конус шпинделя | JT3 |
Размах, мм | 380 |
Рабочий ход шпинделя, мм | 85 |
Размер стола, мм | 336х336 |
Наклон стола | 45 ° |
Основание, мм | 279х518 |
Общая высота, мм | 1618 |
Вес, кг | 75 |
Другое | |
---|---|
Артикул | B16RM |
Производитель | Hitachi |
Страна производителя | Китай |
Страна бренда | Япония |
Инструкция Hitachi B16RM
Нет вёрстки для этого контента 2
Упаковка: картонная коробка
Габариты упаковки: 280х500х1410 мм
Вес брутто: 72 кг
Место производства: Китай
Адрес сервисного центра ООО «СКАНЛИНК»
г. Минск, 4 пер.Монтажников, д.5/2
График работы: Понедельник-пятница с 08.00 до 18.00
Выходной-суббота, воскресенье
+375 17 238-04-01 городской/факс
+375 29 149-08-88 A1
[email protected] E-mail
Условия гарантии
- Срок гарантии устанавливается производителем, указывается в гарантийном талоне и исчисляется с момента совершения покупки.
- Гарантийный ремонт производится только в специализированных сервисных центрах при предъявлении гарантийного талона.
- Гарантия распространяется на дефекты, допущенные в материалах (компонентах) изделия или производстве товара и выявленные потребителем во время эксплуатации.
- Изделия принимаются в гарантийный ремонт только в чистом виде, в полной комплектации и упаковке.
- Если изделие признается гарантийным, но неремонтопригодным, производится возврат или обмен на новое изделие только в случае наличия полной комплектации и упаковки.
Подробнее
Оплатить свою покупку в интернет-магазине motosila.by Вы можете следующими способами:
Наличными деньгами курьеру при доставке
Вы оплачиваете свою покупку наличными деньгами и получаете все официальные документы: чек об оплате, подтверждающий факт покупки, товарный чек, гарантийный талон и инструкцию по эксплуатации. Оплата принимается исключительно в белорусских рублях. Мы будем очень Вам благодарны, если Вы сэкономите время себе и нашему экспедитору, собрав сумму заказа без сдачи.
Пластиковой банковской картой через терминал
Вы оплачиваете свою покупку банковской картой и получаете чек об оплате, подтверждающий факт покупки, товарный чек, гарантийный талон и инструкцию по эксплуатации, а также чек из терминала о совершенной банковской транзакции по Вашей карте. К оплате принимаются пластиковые карты платежных систем Visa International, MasterCard WorldWide, БЕЛКАРТ, принадлежащие как гражданам РБ, так и иностранным гражданам.
Пластиковой банковской картой через интернет
Оплата производится через интернет в режиме реального времени непосредственно после оформления заказа.
Для совершения финансовой операции подходят карточки международных систем VISA (всех видов), MasterCard (в том числе Maestro), эмитированные любым банком мира, в том числе эмитированные АСБ «Беларусбанк», а также карты системы БЕЛКАРТ.
Нет вёрстки для этого контента 4
Аккумуляторная дрель-шуруповерт Hitachi с ременным крючком
Лучшее сочетание универсальной производительности. Хорошие оценки во всех категориях. Очень нравится покупателям. Дополнительный комплект сверл
– BestReviews
1 апреля 2019 г. | Полный обзор
Компактная аккумуляторная дрель-шуруповерт в комплекте. Система светодиодного освещения фантастическая. 22 Доступны различные настройки драйвера. 24-месячная гарантия на литий-ионный аккумулятор не имеет себе равных.
– Рейтинг полета
13 февраля 2019 г. | Полный обзор
DS18DBFL2 — аккумуляторная бесщеточная дрель. Он имеет более длительное время работы, чем щеточные инструменты. Он имеет более длительный срок службы батареи и работает более эффективно.
– Дрель и водитель
| Полный обзор
Мощный. Тише большинства. Короткое время перезарядки. Быстро сверлит отверстия и заворачивает шурупы. Имеет патрон 1/2 дюйма. Имеет светодиодную рабочую фару. Имеет индикатор заряда батареи. Есть чехол или сумка для хранения. Имеет крючок для ремня. Храповой патрон. Имеет индикатор заряда аккумулятора
– Потребительские отчеты
| Полный обзор
Управляемый микропроцессорной микросхемой, которая эффективно подает ток на двигатель, бесщеточные инструменты обеспечивают более длительное время работы без подзарядки, повышенную мощность и увеличенный срок службы практически без обслуживания. Фирменный эргономичный дизайн корпуса инструмента Hitachi делает его чрезвычайно сбалансированным и удобным для длительного использования. Это идеальная дрель-шуруповерт для сверления отверстий в древесине, пластике, низкоуглеродистой стали и алюминии, а его 22+1 ступенчатая муфта с 22 настройками крутящего момента и режим сверления обеспечивают точность и контроль в зависимости от области применения.
– Обзор Finch
| Полный обзор
В Hitachi DS18DBFL2 используются преимущества более эффективного бесщеточного двигателя и меньшего охлаждения.
– Обзоры Pro Tool
5 июля 2018 г. | Полный обзор
Самая известная особенность этого беспроводного электроинструмента Hitachi — впечатляющая пожизненная гарантия. Этот электроинструмент оснащен бесщеточным двигателем. Бесщеточные двигатели имеют большую мощность, поскольку в них нет щеток, создающих трение и тепло, что приводит к потере мощности. Бесщеточный двигатель также означает, что инструмент будет работать дольше без подзарядки. Эта дрель Hitachi отличается эргономичным корпусом и рукояткой, что делает ее более сбалансированной.
– Зона аккумуляторной дрели
1 марта 2018 г. | Полный обзор
Оснащен оптическим триггерным переключателем, позволяющим работать с переменной скоростью. Он также оснащен встроенным светодиодным индикатором, индикатором заряда батареи и металлическим ременным крючком, чтобы дрель всегда была рядом.
– Электроинструменты для дома и работы
| Полный обзор
Еще одним важным фактором является то, что он имеет встроенный индикатор заряда батареи, так что вы можете соответствующим образом планировать свою работу. Было бы не очень хорошо, если бы вы проигнорировали символ низкого заряда батареи в середине работы. В целом дрель имеет очень популярную базу поклонников за ее мощность и надежность.
– Ящик для инструментов Geeks
8 февраля 2018 г. | Полный обзор
Впечатляющей и лучшей особенностью этой аккумуляторной дрели является индикатор заряда батареи на инструменте, который показывает уровень заряда, оставшегося в аккумуляторной батарее, чтобы избежать простоев.
– Инструмент Mistry Make
25 октября 2018 г. | Полный обзор
2-дюймовый перфоратор SDS MAX UVP NewYorkPowerTools.com
Перейти в конец галереи изображений
Изображения предназначены только для представления, фактический продукт может отличаться, указанный выше номер модели/SKU/номер детали-это то, что вы получите
Перейти к началу галереи изображений
Совершенно новый
состояние этого товара новое
1 В наличии
этот товар в настоящее время в наличии
Наличие: 1 В наличии. Плати сегодня, отправляй сегодня
Номер модели: DH50MRY
Идентификатор продукта на веб-сайте: 15248
Функции
- Запатентованная система защиты пользователя от вибрации (UVP) снижает вибрацию до 50 %, значительно повышая эффективность инструмента и общую производительность
- Двигатель на 12,8 А, повышает производительность
- 2 режима работы, только удар и удар и сверление для гибкости в различных областях применения
- Рычаг выбора режима, легко переключается с «сверло/молот» на «нейтральный» для позиционирования наконечника инструмента на «только молоток»
- Электронный регулятор постоянной скорости, поддерживает постоянную скорость даже при изменении нагрузки
- Регулируемая система блокировки, простая замена насадки и 12 угловых положений для долбления
- Мягкая, нескользящая рукоятка из эластомера, поглощающая вибрацию и повышающая удобство и удобство в обращении
- Съемная боковая рукоятка с ограничителем глубины, улучшает контроль и обеспечивает точную глубину сверления
Технические характеристики
- хвостовик: SDS MAX
- Размер патрона: 2 “
- емкость в бетоне: 2″
- Ядро бурения.