Трансформатор сварочный тдм 401 технические характеристики: Сварочный трансформатор тдм 401 характеристики
alexxlab | 13.08.1989 | 0 | Разное
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Трансформатор Сварочный тдм-401 У2 | Festima.Ru
Товары для дома
Таблица Список Лента
Пpодaм Трансформатор cваpочный ТДМ-401У2. B pабoчeм cocтoянии. Boзможен небольшoй тopг. Прoдаeм в cвязи c нeнадобнoстью Прeдназначен для испoльзoвания в кaчестве иcтoчника питaния oднoго cвapочнoго пoстa пpи ручной дуговoй cваркe, резке и нaплaвке мeтaллoв пeременным током. Трансформатор выполнен с плавным регулированием сварочного тока путём механического перемещения катушек при вращении рукоятки ходового винта. Для расширения пределов регулирования имеется переключатель, позволяющий выбрать один из двух диапазонов. Обмотки трансформатора выполнены из алюминиевого провода и заключены в надёжные изоляционные обоймы. Для перемещения трансформатор поставлен на 4 колеса. Технические характеристики: Номинальный сварочный ток при ПН=60 % – 400А Пределы регулирования сварочного тока диапазон малых токов (ДМТ) – 70 – 190 А диапазон больших токов (ДБТ) – 170 – 460А Напряжение холостого хода по диапазонам: ДМТ – 73 – 76 В ДБТ – 60 – 64 В Напряжение питающей сети – 380 (220) В Частота – 50 Гц Мощность потребляемая при номинальной нагрузке – 17,3 кВт Габаритные размеры мм – 555х585х850 Масса – 143 кг
Мы нашли это объявление 3 года назад
Нажмите Следить и система автоматически будет уведомлять Вас о новых предложениях со всех досок объявлений
Перейти к объявлению
Тип жалобы ДругоеНарушение авторских правЗапрещенная информацияОбъявление неактульноПорнографияСпам
Комментарий
Показать оригинал
Адрес (Кликните по адресу для показа карты)
Сахалинская область, Поронайский городской округ, река ВсяЕще объявления
✅ Сварочный аппарат инверторного типа РЕСАНТА САИ-160ПН арт. 65/18 По сравнению со сварочными трансформаторами, сварочный инвертор Ресанта САИ-160ПН намного проще в настройке и в эксплуатации. У этого аппарата есть такие отличные функции, как легкий поджиг дуги, антизалипание электрода, высокое значение ВА, что облегчает процесс сварки и снижает требования к квалификации сварщика. Сварочный инвертор САИ-160ПН легок и компактен, и имеет ручку для переноски – это позволяет сварщику легко перемещаться по всей площади сварочных работ и быть мобильным. ✅ Характеристики — Тип сварки: MMA — Гарантийный срок, мес: 12 — Напряжение, В: 80 — Min ток, А: 10 — Диаметр электрода/проволки мин., мм: 2 — Тип: инвертор — ПВ (полезное время включения), %: 70 — Мощность, кВт: 4,8 — Напряжение, В: 140-240 — Класс защиты: IP21 — Max ток, А: 160 — Диаметр электрода/проволки макс., мм: 4 — Напряжение, В: 26,4 — Max ток, А: 22 — Вес с упаковкой, кг: 3.31 — Габариты упаковки ВхДхШ, см: 12 x 21 x 32 Цена – 6 890 руб ———————————————————— Вся продукция НОВАЯ и ОРИГИНАЛЬНАЯ —————————————— ✅ Гарантия 1 год Возможна доставка в день заказа.
Ремонт и строительство
5 часов назад Источник
Продам сварочный трансформатор , в рабочем состоянии.Кабель питания 9м. Кабель масса 4м. Кабель по электрод 10 м.
Ремонт и строительство
3 дня назад Источник
Сварочный трансформатор ТДМ-305 У2 220/380V, Б_У, без колес. Сварочный трансформатор ТДМ-305 У2 работает от сетей 220/380В и используется для ручной дуговой сварки одним постом при переменном токе. Рабочий ток плавно регулируется в диапазоне от 60 до 300А.
Ремонт и строительство
11 дней назад Источник
Сварочный аппарат саи 220 в кейсе Ресанта 65/22 По сравнению со сварочными трансформаторами, сварочный инвертор Ресанта САИ-220 намного проще в настройке и в эксплуатации. У этого аппарата есть такие отличные функции, как легкий поджиг дуги, антизалипание электрода, высокое значение ВА, что облегчает процесс сварки и снижает требования к квалификации сварщика. Сварочный инвертор САИ-220 легок и компактен, и имеет ручку для переноски – это позволяет сварщику легко перемещаться по всей площади сварочных работ и быть мобильным. Характеристики — Min ток, А: 10 — Гарантийный срок, мес: 12 — ПВ (полезное время включения), %: 70 — Тип: инвертор — Тип сварки: MMA — Диаметр электрода/проволки мин., мм: 2 — Напряжение, В: 220 — Max ток, А: 30 — Напряжение, В: 28 — Диаметр электрода/проволки макс., мм: 5 — Мощность, кВт: 6,9 — Напряжение, В: 140-260 — Класс защиты: IP21 — Max ток, А: 220 — Вес с упаковкой, кг: 5.0 — Габариты упаковки ВхДхШ, см: 40 x 40 x 17
Ремонт и строительство
27 дней назад Источник
Сварочный однофазный тр-р в рабочем состоянии
Ремонт и строительство
месяц назад Источник
Трансформатор однофазный однопроходной для ручной дуговой сварки. Описание на табличке на втором фото, рабочий, с кабель, маска в комплекте.
Ремонт и строительство
месяц назад Источник
Трансформатор понижающий Измеренные характеристики: Ток обмотки ВН при питании 220В-54А Ток вторичной обмотки при питания 220В – 1829А, напряжение обмотки НН на холостом ходу 7. 2 В Размеры 170*130мм Вес 8480гр Собран из обмотки трехфазного ЛАТР 6кВА / 1.73= 3.49 кВА Сечение провода вторичной обмотки 50мм2. Отлично подойдёт для точечного сварочного аппарата, при длительном включении достаточно сильно нагревается, при импульсом воздействии нагрева нет. Если докупить с али плату с тиристорным управлением длины и мощности импульса цена около 700р будет отличный аппарат. В наличии 2 штуки.
Бытовая техника
месяц назад Источник
Входные электрические характеристики Напряжение питания 220 В Частота тока 50 Гц Номинальная мощность 13,2 кВт Выходные электрические характеристики Род тока AC, DC Сварочный ток 40-150А/60-250А Напряжение на холостом ходу 71В/58В Рабочий цикл 20/100А/20%/225А Диаметр используемых электродов 2,0 – 5,0 мм Класс защиты IP21S Технические особенности Принудительное воздушное охлаждение Плавная регулировка силы сварочного тока Плавная регулировка силы тока обеспечивает возможность выбора оптимального режима сварки. Система защиты от перегрузки, позволяет избежать повреждения аппарата, вызванные перегревом, и продлевает его срок службы. Магнитопровод понижающего трансформатора изготовлен из спец. электротехнической стали обладающей низкими удельными потерями и повышенной магнитной проницаемостью, что существенно улучшает электроТехнические характеристики и снижает потери энергии при трансформировании на 2-3%. Электрическую дуговую сварку можно выполнять, как на переменном, так и на постоянном токе, что расширяет его технологические возможности. Продаю за ненадобностью.
Ремонт и строительство
месяц назад Источник
Фубаг 260 , состояние нового Сварочный аппарат Fubag TR 260 – это специальный вид оборудования, преобразующего сетевой ток в сварочный. Корпус устройства оснащен специальными жалюзи для охлаждения, присоединительным зажимом для проводов сварочной цепи, регулирующей силу тока рукояткой и ручкой для удобства перемещения. Современный малогабаритный сварочный трансформатор легко переносить с места на место. Характеристики Напряжение 220/380 В Мощность 6000 Вт Максимальный сварочный ток 190 А Максимальный диаметр электрода 4 мм Продолжительность включения 50 % Вес 21.5 кг Длина 500 мм Ширина 310 мм Высота 380 мм
Ремонт и строительство
месяц назад Источник
Продам самодельный сварочный аппарат . Регулируемый. Трансформатор- обмотка медь. Провод медь 5-6 метров . Сечение сказать не могу, думаю двойка. Колесиков нет. Делали в советское время на заказ . Однофазный под 220 . Более никакой информацией не владею. Почти не пользовались. Стоял в отапливаемом гараже. Рабочий. Электродов у меня нет, для проверки. Самовывоз . Тяжёлый 35 кг+ Торг умеренный. ❗❗❗❗❗❗❗❗❗❗❗❗❗Господа, дети лейтенанта Шмидта и прочии мошенники , аферисты , читайте внимательно!!! ❗Продавец оставляет за собой право не отвечать на сообщения и разорвать сделку в любой момент.( С покупателями с чистым профилем и вновь зарегистрированными пользователями сайта Авито , или если покупатель кажется продавцу подозрительным). Мошенников заношу в ЧС, с жалобой модераторам площадки Авито и другими мерами предусмотренными УК РФ.
Ремонт и строительство
месяц назад Источник
Продается Блок снижения напряжения холостого хода сварочных трансформаторов БСНТ-08 У2 380V 50Hz б/у
Бытовая техника
месяц назад Источник
Неубиваемый сварочный трансформатор советского производства переменного тока, простой и исключительно надёжный. Сварочный ток от 40 до 140 А.
Ремонт и строительство
месяц назад Источник
делал Дед , рабочий (3 и 4мм) спокойно варит
Ремонт и строительство
месяц назад Источник
Внимание! Festima.Ru является поисковиком по объявлениям с популярных площадок. Мы не производим реализацию товара, не храним изображения и персональные данные. Все изображения принадлежат их авторам Отказ от ответственности
Трансформатор сварочный
Ремонт и строительство
2 года назад Источник
трансформатор сварочный бу
Ремонт и строительство
2 года назад Источник
Трансформатор сварочный силовой
Ремонт и строительство
Республика Крым, Саки2 года назад Источник
трансформатор сварочный
Ремонт и строительство
2 года назад Источник
трансформатор сварочный, цена 3900
Ремонт и строительство
Казань, Катановский переулок2 года назад Источник
Продаю трансформатор сварочный
Ремонт и строительство
2 года назад Источник
Трансформатор сварочный в рабочем состоянии б/у
Ремонт и строительство
4 месяца назад Источник
Войти
Все сервисы становятся доступными без ограничений
Сможете пользоваться сервисом Festima. Ru на разных устройствах.
Это удобно и бесплатно
СВАРКИ | Мастерская своего дела
Трансформаторы с механическим регулированием. Трансформаторы выпускаются по ГОСТ 95—77. Все трансформаторы работают при естественной вентиляции и соответствуют степени защиты IP22. Длительность цикла сварки для трансформаторов принята 5 мин.
Трансформаторы выпускаются в переносном, передвижном и бытовом исполнениях. Переносные, или облегченные, трансформаторы предназначены для прихваточных и ремонтных работ, где продолжительность нагрузки (ПН) не превышает 20-25%. Передвижные трансформаторы предназначены для обычных условий работы с ПН = 60%. Напряжение холостого хода трансформаторов выше безопасного, поэтому при работе в особо опасных условиях трансформаторы должны комплектоваться устройствами снижения напряжения (УСНТ).
Внешние характеристики сварочных трансформаторов имеют крутопадающую рабочую часть со сравнительно небольшими кратностями тока короткого замыкания — примерно 1,2—1,3 значения сварочного тока при номинальном рабочем напряжении.
Трансформаторы снабжены емкостными фильтрами, предназначенными для снижения помех радиоприему, создаваемых трансформаторами при сварке. Каждый трансформатор перед упаковкой и отправкой потребителю подвергается приемо-сдаточным испытаниям. При этом проверяются основные параметры трансформатора, электрическая прочность и сопротивление изоляции, механическая прочность конструкции. В комплект поставок трансформатора входят маска и щиток сварщика, два электрододержателя (в том числе один с гибким проводом длиной 3 м), светофильтр марки Э4.
Некоторые типы передвижных и бытовых сварочных трансформаторов имеют косинусные конденсаторы, поскольку являются потребителями энергии с низким коэффициентом мощности. Для повышения коэффициента мощности трансформатора для ручной дуговой сварки, который обычно не отключается от сети при холостом ходе, параллельно его первичной обмотке подключают конденсатор соответствующей мощности. Средневзвешенный коэффициент мощности такого трансформатора, работающего при ПН = 60%, может быть определен по формуле
Р1н – 0,6 +Д – 0,4
ч/ (Р1н * 0,6 + />„ • 0,4)2 + l(Qlx – Qc) • 0,6 + (Qixq – Qc) * 0,4]J где P, P0 — активная мощность трансформатора при нагрузке и холостом ходе; Qlx, Q — реактивная мощность при нагрузке и холостом ходе без конденсатора; Qc — мощность конденсатора.
Например, коэффициент мощности трансформатора ТД-502 с конденсатором мощностью Qc = 9,4 кв ар составляет в номинальном режиме 0,86; средневзвешенный коэффициент мощности при работе с ПН = 60% равен 0,98. Те же величины при работе без конденсатора равны соответственно 0,71 и 0,7.
Трансформаторы серии ТД. Технические данные трансформаторов приведены в табл. 5.1. Трансформаторы на номинальные токи 160 и 250 А являются переносными, на токи 315 и 500 А — передвижными, основные узлы каждого трансформатора — магнитопровод, первичные и вторичные обмотки, механизм регулирования тока, переключатель диапазонов тока, токоуказательный механизм, кожух. По принципу регулирования это трансформаторы с подвижными обмотками. Схема соединения катушек обмоток переносных трансформаторов приведена на рис. 2.6, в. Для получения диапазона больших токов катушки первичной обмотки соединяются последовательно, а катушки вторичной обмотки — параллельно; для получения диапазона малых токов одна катушка вторичной обмотки отключается. Схема соединения катушек обмоток передвижных трансформаторов показана на рис. 2.6, б. Попар-
Таблица 5.1
|
ное параллельное соединение катушек обмоток соответствует диапазону больших токов, последовательное — диапазону малых токов. При последовательном соединении часть витков первичной обмотки отключается и напряжение холостого хода повышается. Это благоприятно отражается на стабильности горения дуги при сварке на малых токах. Переключение диапазонов тока в переносных трансформаторах осуществляется съемной перемычкой, а в передвижных — переключателем барабанного типа, рукоятка которого выведена на верхнюю крышку трансформатора.
На рис. 5.1 показан трансформатор ТД-300 без кожуха. Магнито – провод 1 стержневого типа, набран из пластин холоднокатаной стали марки 3412 толщиной 0,5 мм и стянут набором из десяти изолированных шпилек 3, проходящих сквозь отверстия в пластинах магнитопровода. Катушки первичной обмотки 2 неподвижно закреплены на нижнем ярме магнитопровода при помощи стяжек и изоляционных планок 4. Катушки 11 подвижной вторичной обмотки скреплены между собой изоляционной обоймой 12. Через верхнее ярмо магнитопровода пропущен ходовой винт, который ввинчивается в вмонтированную в обойму 12 ходовую гайку. При вращении ходового винта с помощью рукоятки 8
Рис. 5.1. Трансформатор ТД-300 без кожуха |
Параметры | ТД-102 | ТД-ЗОб | ||||
Первичная обмотка | Вторичная обмотка | Первичная обмотка | ||||
220 В | 380 В | 220 В | 380 В | |||
Число катушек | 2 | |||||
Размеры голого | 2,8 X 5,6 | 2,0 X 4,0 | 4,0 X 6,4 | 3,55 X 6,3 | 2,8 X 4,75 | |
провода, мм | ||||||
Марка провода | АПСД | |||||
Число параллель- | 1 | |||||
ных проводов | ||||||
Число витков | 9 сл. X11 + | 14 | 5 сл. X11 + | 8 | Юсл. Х 12 + | |
+ 1 сл..Х 6 | + 1 сл. X 10 | + 1 сл. X 7 | ||||
Число слоев | 10 | 13 | 6 | 9 | 11 | |
Число витков | 105 | 182 | 65 | 72 | 127 | |
в катушке | ||||||
Ответвления | 0-105 | 0-182 | 0-65 | 0-72 | 0-127 | |
Соединение кату- | Последовательное | Параллель- | Последовательное | |||
шек | ное | |||||
Сопротивление | 0,17 | 0,54 | 0,15 | 0,1 | 0,31 | |
катушек при | ||||||
20 °С, Ом | ||||||
Масса комплекта, | 4,0 | 3,8 | 3,9 | 4,9 | 4,8 | |
кг |
изменяется расстояние между обмотками и регулируется сварочный ток. Для снижения вибрации подвижной обмотки обойма 12 снабжена плоскими пружинами, которые при перемещении скользят по стержням магнитопровода. В крышке коядгха имеются отверстия для осей органов управления — рукоятки 7 переключателя диапазонов 6, рукоятки плавного регулирования тока 8, а также смотровое окно указателя значения сварочного тока. Указатель 9 секторного типа, закреплен на магнито- проводе под крышкой кожуха и связан с подвижной обмоткой рычажной передачей. Шкала градуирована в амперах. Для двух диапазонов тока при номинальном напряжении питающей сети и при напряжении иг — 20 + 0,04/2 (в вольтах) на выходных зажимах вторичной цепи. Точность показаний шкалы может находиться в пределах ±7,5% от значения максимального тока, указанного на шкале, и в реальных условиях зависит от напряжения сети и длины дуги. На концах шкалы имеются надписи ’’Стоп”, предупреждающие о конце хода подвижной обмотки. Для удобства перемещения передвижные трансформаторы имеют четыре колеса 5 и ручки, а для подъема — скобы, расположенные на крышке кожуха. Кожух трансформатора крепится болтами к осям колес, оси приварены к нижним стягивающим уголкам магнитопровода. Для подключения сетевых и сварочных проводов имеются доски зажимов, закрепленные с двух сторон на магнитопроводе. Доски зажимов
тд-зоо | ТД-500 | |||||
Вторичная | Первичная обмотка | Вторичная | Первичная обмотка | Вторичная | ||
обмотка | 220 В | 380 В | обмотка | 220 В | 380 В | обмотка |
4,0 X 10 | 3,75 X 6,0 | 2,8 X 4,75 | 2 3,0 X 25 | 5,6 X 8,0 | 4,0 X 6,3 | 4,7 X 25 |
АПСД | АДО 1 | АП | сд | АДО | ||
7 | 8 сл. X 12 + | 11 сл. X 16 + | 30 | 4СЛ. Х12 + | Зел. X14 + | 20 |
+ 1 сл. X 11 | + 1 сл. X 11 | + 2сл. X 10 + | + 5 сл. X15 + | |||
+ 1 сл. X 4 | + 1 сл. X 9 | |||||
6 | 9 | 12 | 1 | 7 | 9 | 1 |
42 | 107 | 187 | 30 | 72 | 126 | 20 |
0-42 | 0-84-107 | 0-144-187 | 0-30 | 0-58-72 | 0-102-126 | 0-20 |
Парал- | Последовательное и параллельное | |||||
лельное | ||||||
0,0077 | 0,41 | 0,13 | 0,003 | 0,082 | 0,054 | 0,00153 |
4,9 | 8,1 | 8,2 | 6,5 | 13,3 | 13,6 | 7,8 |
закрываются защитными крышками. Сварочные провода крепятся пластмассовыми маховичками 10.
Трансформаторы, предназначенные для народного хозяйства, выпускаются на напряжение сети 220 и 380 В и имеют алюминиевые обмотки. В переносных трансформаторах обмотки выполнены проводом АПСД, в передвижных трансформаторах первичные обмотки — проводом АПСД, вторичные — голой шиной марки АДО ”на ребро”, с последующей изоляцией витков катушек стеклолентой. Обмоточные данные їрансформаторов серии ТД приведены в табл. 5.2.
Трансформаторы серии ТДМ. В настоящее время трансформаторы ТД сняты с производства и заменены трансформаторами новой Серии ТДМ. По схемным решениям и техническим данным трансформаторы серии ТДМ близки к своим предшественникам, однако Применение новых материалов, современных технологических решений, а также введение в серию трансформатора на номинальный ток 400 А позволили получить значительный народнохозяйственный эффект. Технические данные трансформаторов серии ТДМ приведены Н табл. 5.3. Применение бесшпилечной конструкции магнитопровода, іермостойкой пластмассы и кремнийорганической пропитки катушек повысило надежность работы трансформаторов, увеличило их срок службы.
Рис. 5.2. Трансформатор ТДМ-503 без кожуха |
На рис. 5.2 представлен внешний вид трансформатора ТДМ-503 без кожуха. Магнитопровод 4 набран из пластин холоднокатаной стали марки 3414 толщиной 0,35 мм и стянут набором из горизонтальных 12 и вертикальных 2 швеллеров, скрепленных по углам магнитопровода замковыми соединениями и четырьмя шпильками 1, которые проходят вне магнитопровода. На основании магнитопровода установлены два штыревых разъема 7 для присоединения сварочных проводов, болт заземления 8 и сетевой штепсельный разъем 9. На боковой поверхности кожуха сделана прорезь токоуказателя с нанесенной рядом шкалой сварочного тока. Токоуказатель выполнен в виде стрелки 11, жестко связанной с обоймой вторичной подвижной обмотки 3. Первичные обмотки 5 закреплены на нижнем ярме магнитопровода. Переключатель диапазонов тока 10 ножевого типа, управляется рукояткой 14. Сварочный ток в пределах каждого диапазона регулируется вращением рукоятки 15. Для перемещения трансформатора предусмотрены колеса 6, ручка 16 и рым-болты 13.
Наряду с базовыми моделями ТДМ-317, ТДМ-401 и ТДМ-503 выпускаются и их модификации. Для проведения сварки в особо опасных условиях (на открытом воздухе, внутри металлических емкостей,
, 91
У2 4 Зак. – V» S53
Рис. 5.3. Трансформатор ТДМ-317-1 с ограничителем напряжения УСНТ-06 |
в колодцах, туннелях и т. п.) предназначены трансформаторы ТДМ-317-1 (рис. 5.3), ТДМ-401-1 и ТДМ-503-1, которые снабжены устройством УСНТ-06, снижающим напряжение холостого хода на-выходных зажимах трансформатора до значения, не превышающего 12 В, за время не более 1 с после обрыва дуги. Таким образом обеспечивается безопасность сварщика во время смены электродов. Схема присоединения УСНТ-06 к трансформатору серии ТДМ приведена на рис. 5.4. Трансформатор ТДМ-503-2 оснащен косинусным конденсатором, трансформатор ТДМ-503-3 — устройством УСНТ-06 и косинусным конденсатором, а трансформатор ТДМ-503-4 поставляется потребителю в комплекте с возбудителем-стабилизатором горения дуги ВСД-01. Обмоточные данные трансформаторов приведены в табл. 5.4.
Переносные трансформаторы серии ТДМ выполнены на витых разрезных ленточных магнитопроводах с обмотками класса нагрево – стойкости Н. Трансформаторы имеют меньшую массу, меньшие потери холостого хода и более высокую продолжительность нагрузки (ПН = 25%), чем их предшественники. Технические данные трансформаторов приведены в табл. 5.3.
Бытовые переносные сварочные трансформаторы АДЗ-50 и ТСБ-90-І выпускаются для использования в гаражах и личных хозяйствах. Трансформаторы включаются в бытовую осветительную сеть напряжением 220 В и позволяют сваривать конструкции из сталей небольших толщин электродами марки ’’Огонек”, АНО-21, ОЗС-6 и другими диаметром
ТДМ-503 | Вторичная обмотка | 4,7 X 25 АДО 22 1 22 0-22 0,0016 8,1 |
Первичная обмотка | 380 В | 3,35 X 5,6 сд 9 сл. X 13 + + 1 сл. X 11 10 128 j 0—104—128 0,068 8,8 |
220 В | 4,75 X 7,1 АП 4 сл. X 10 + + 3 сл. X 11 7 73 0-62-73 0,022 8,7 | |
ТДМ-401 | Вторичная обмотка | 1 3,8 X 25 АДО 26 1 26 0-26 іательное 0,0022 7,1 |
Первичная обмотка | 380 В | 2 2,8 X 5,3 сд 1 14 11 154 0-126-154 >е и последов 0,094 7,8 |
220 В | 4,0 X 6,3 АП 7 сл. X 12 + + 1 сл. X 6 8 90 0-72-90 Параллельш 0,032 7,4 | |
ТДМ-317 | Вторичная обмотка | 3,0 X 25 АДО 31 1 31 0-31 0,003 6,5 |
Первичная обмотка | 380 В | 2,24 X 4,5 СД 12 сл. X15 + + 1 сл. X 7 13 187 0-150-187 0,164 6,3 |
220 В | 3,15 X 5,6 АП 3 сл. X 10 + + 6 сл. X 11 10 107 0-85-107 0,054 6,1 | |
Параметры | Число катушек Размеры голого провода, мм Марка провода Число параллельных проводов Число витков в слое Число слоев Число витков в катушке Ответвления Соединение катушек Сопротивление катушек при 20 °С, Ом Масса комплекта, кг |
Таблица 5.4 |
на другом. Режим сварки устанавливается переключателем S2, ток заряда аккумулятора можно плавно регулировать резистором R4. Резисторы R2 и R3 ограничивают ток управления и анодный ток симис – тора, конденсаторы С2, СЗ и С4 предназначены для снижения уровня радиопомех. Технические данные трансформаторов приведены в табл. 5.5.
Трансформаторы с электрическим регулированием. Передвижной тиристорный трансформатор ТДЭ-402 предназначен для ручной дуговой сварки, резки и наплавки металлов специальными электродами с железным порошком в обмазке, а также электродами общего применения. Технические данные трансформатора приведены в табл. 5.6. Трансфор-
Таблица 5.5
|
матор питает дугу прерывистым током, импульсная стабилизация дуги выполнена по схеме, приведенной ранее на рис. 3.5, е. Трансформатор имеет два диапазона регулирования сварочного тока; в пределах диапазона ток плавно регулируется с пульта дистанционного управления. На рис. 5.7 приведена структурная схема трансформатора ТДЭ-402.
Тиристорный фазорегулятор ФР включен в цепь первичной обмотки
Таблица 5.6
|
Рис. 5.7. Структурная схема
трансформатора ТДЭ-402
силового трансформатора СТ и выполняет функции регулятора тока и устройства снижения напряжения холостого хода. Ключевой элемент К пропускает сигнал задания U3 с блока задания тока БЗТ на элемент сравнения ЭС только при наличии разрешающего сигнала і/разр с датчика
обратной связи ДТ по току сварочной дуги СД. В рабочем режиме трансформатора ключ К закрыт, разность сигналов задания и обратной связи по току дуги поступает на вход системы фазового управления СФУ и определяет значение угла включения тиристоров ф и ток вторичной обмотки силового трансформатора. Через 1 с после обрыва дуги ключ К открывается, на выходных зажимах трансформатора устанавливается напряжение холостого хода, не превышающее 12 В. В течение указанной выдержки времени на вход системы СФУ подан сигнал задания без вычета и0шС, что обеспечивает полное открытие тиристоров фазорегулятора и легкое повторное возбуждение дуги.
В аварийном режиме, например в случае пробоя одного из тиристоров, на выходных зажимах трансформатора появляется полное напряжение холостого хода U10 — 80 В. Если время наличия этого напряжения более 1 с, то блок аварийного отключения БАО подает команду на независимый расцепитель автоматического выключателя АВ и трансформатор отключается от сети.
Фазорегулятор выполнен на тиристорах ТЛ-200; управление тиристорами производится собственным анодным напряжением по схеме, приведенной на рис. 3.13, в. Тиристоры работают при естественном охлаждении.
Внешние характеристики трансформатора ТДЭ-402 представлены на рис. 5.8.
Переносные тиристорные трансформаторы ТДЭ-101 и ТДЭ-251 предназначены для строительно-монтажных, сантехнических, ремонтных и других работ, производимых в помещениях или под навесом при температуре от —45 до +40 °С. Трансформаторы выполнены с цепью подпитки по схеме рис. 3.5, г; функции вспомогательного трансформатора цепи подпитки выполняет обмотка, расположенная на дополнительном (третьем) ярме магнитопровода. Фазосдвигающее и выходное устройства фазорегулятора аналогичны представленным на рис. 3.13,а, б вместо транзистора VT2 использован резистор с переменным сопротивлением. Технические данные трансформаторов приведены в табл. 5.6.
ЮЗ
Рис. 5.8. Внешние характеристики трансформатора ТДЭ-402 |
Трансформаторы с импульсной стабилизацией горения дуги. Импульсная стабилизация горения дуги переменного тока позволяет существенно повысить устойчивость сварочной дуги, использовать для сварки электроды как переменного, так и постоянного тока (УОНИ, ОЗЛ-8), увеличить производительность и эффективность сварочных работ.
Промышленность выпускает трансформаторы ТДМ-503 в комплекте с возбудителем-стабилизатором дуги ВСД-01 (общее обозначение ТДМ-503-4) и переносные источники питания ”Разряд-250”, в которых сварочный трансформатор и стабилизатор схемно и конструктивно объединены [13]. Конструкция и технические данные трансформаторов ТДМ-503 и стабилизаторов ВСД-01 достаточно полно рассмотрены в предыдущих параграфах.
Упрощенная схема источника питания ”Разряд-250” приведена на рис. 5.9. Источник состоит из сварочного трансформатора 77, цепи импульсной стабилизации (обмотки питания 2, 3 и 4, накопительный конденсатор С1 и коммутатор, выполненный на тиристорах VS1 и VS2) и схемы управления тиристорами коммутатора. Трансформатор Т1 собран на витом магнитопроводе; в пространстве между первичной 1 и вторичной 2 обмотками расположены реакторные воздушные катушки 6—11, которые включаются переключателем диапазонов сварочного тока S1 последовательно с первичной обмоткой. В поле рассеяния между обмотками 1 и 2 установлена и обмотка 5 питания схемы управления стабилизатора, что обеспечивает автоматическое прекращение работы стабилизатора после окончания сварки. Обмотка 3 питания стабили – 104
затора жестко связана с первичной, а обмотка 4 — со вторичной обмоткой сварочного трансформатора. Такое исполнение цепи питания стабилизатора обеспечивает ограничение скорости заряда и разряда конденсатора С1, что необходимо для надежной работы тиристоров коммутатора. Управление коммутатором стабилизатора двойное: по току вторичной обмотки трансформатора тока ТТ и по напряжению на сварочных электродах. При замкнутом сварочном контуре ТТ, работающий в режиме пик-трансформатора (сопротивление R1 достаточно велико), генерирует импульсы тока в моменты перехода тока нагрузки через нулевое значение. В зависимости от полярности импульсов открываются транзисторы VT3, VT1 или VT4, VT2, конденсатор С2 или СЗ подключается через времяограничивающий конденсатор С4 к первичной обмотке импульсного трансформатора 72, вызывая включение одного из тиристоров коммутатора. При случайном обрыве дуги нарастающее напряжение на электродах через резистор R2 включает соответствующий полярности этого напряжения транзисторный ключ. Сопротивление резистора R2 выбрано так, что транзисторы VT3 — VT1 (VT4— VT2) включаются при напряжении на электродах, близком к амплитудному значению напряжения холостого хода трансформатора 77. Таким образом, при смене полярности сварочного тока, т. е. с частотой 100 Гц, и каждый раз при случайной обрыве дуги на электроды налагается стабилизирующий разряд конденсатора CI.
Ступенчатое регулирование сварочного тока производится переключателем S1, плавное регулирование в пределах одной ступени – путем намотки сварочного кабеля на кожух источника питания (до 5 витков). Охлаждение — воздушное, естественное.
Технические данные источника ”Разряд-250” приведены ниже:
Напряжение питающей сети, В…………………………………. 380
Номинальная потребляемая мощность, кВ – А……………. 15
Напряжение холостого хода, В………………………………………… 60
Номинальный сварочный ток, А………………………………………. 250
Пределы регулирования сварочного тока, А……………… 90-250
Номинальный режим работы, ПН, %………………………… 20
Масса, кг, не более…………………………………………………………. 50
Сварочная дуга: индекс
WE DEAL IN
DAIRY INDUSTRY
PHARMACEUTICAL INDUSTRY
WATER TREATMENT PLANT
OEM’s
CEMENT INDUSTRY
TEXTILE INDUSTRY
API & INJECTABLES
ПИЩЕВАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
ПРОМЫШЛЕННОСТЬ УДОБРЕНИЙ
ПИВОВАРЕННАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
НЕФТЕГАЗОВАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
ПОДРОБНЕЕ
О компании
Инженеры-сварщики
Инженеры-сварщики – это организация с профессиональным управлением, которой руководит Сурендракумар Агарвал, имеющий более чем 20-летний опыт работы в инженерной сфере с технической поддержкой инженера-механика.
ПОДРОБНЕЕ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРОДУКТЫ
КРАН
КРАН
IDMC
IDMC
ЭСАБ
ПРОДУКЦИЯ CRANE SAUNDERS
КРАН
КРАН
КРАН
КРАН
КРАН
КРАН
КРАН
КРАН
КРАН
КРАН
ПРОДУКЦИЯ IDMC LIMITED
IDMC
IDMC
IDMC
IDMC
IDMC
IDMC
IDMC
IDMC
IDMC
IDMC
ПРОДУКЦИЯ UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
UNI KLINGER
ПРОДУКТЫ ЭСАБ
ЭСАБ
ЭСАБ
ЭСАБ
ESAB
ESAB
ЭСАБ
ESAB
ESAB
ESAB
ЭСАБ
НАША ПРОМЫШЛЕННАЯ ПРОДУКЦИЯ
ЭСАБ
ADOR FONTECH
ЭСАБ
КРАН
IDMC
ESAB
КРАН
UNI KLINGER
ЭСАБ
UNI KLINGER
ESAB
ЭСАБ
СВАРОЧНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ
Weldfast Electrodes Производитель и поставщик высококачественного ассортимента сварочных электродов и Mig Wire.
Просмотр продуктов
ADOR FONTECH
Ador Fontech Limited — индийская компания, специализирующаяся на расходных материалах , оборудовании/автоматизации и вспомогательные и услуги.
Просмотр продуктов
КРАН
C rane Co ., диверсифицированный производитель высокотехнологичного промышленного оборудования, такого как Мембранный клапан Saunders и т. д.
View Products молочная промышленность .
Просмотр продуктов
ЭСАБ
ESAB является мировым лидером в производстве сварочного оборудования , оборудования для резки и , расходных материалов и .
View Products
Uni Klinger
Uni Klinger Limited Fluid Control Division Производство Поршневые клапаны , ПЕРЕВОННЫЕ КЛАНДЫ , STEAR TRAPS , DESTIMERS , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . .
Просмотр продуктов
НАШ ПРОЦЕСС РАБОТЫ
Наша работа заключается в предоставлении нашим клиентам лучших продуктов и послепродажного обслуживания.
Мы обеспечиваем лучшее качество продукции для наших клиентов и предоставляем все виды услуг сопутствующих товаров.
УЗНАТЬ БОЛЬШЕ
КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ
КАЧЕСТВО УСЛУГ
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ КЛИЕНТА
СЛОВА НАШИХ КЛИЕНТОВ
ОТЗЫВЫ КЛИЕНТОВ
Лучшее сочетание хороших продуктов с отличным сервисом.
Рамеш Патель
Хороший ассортимент и быстрый ответ.
Mayur Desai
Лучшее качество продукции. Надежная компания.
Суреш Агарвал
КРАН
Crane Co. , диверсифицированный производитель высокотехнологичных промышленных изделий, таких как мембранный клапан Saunders и т. д.
ИДМК
IDMC является ведущим производителем и поставщиком полного спектра оборудования для молочной промышленности.
UNI KLINGER
Подразделение Uni Klinger Limited Fluid Control производит поршневые клапаны, клапаны с сильфонным уплотнением, конденсатоотводчики, сетчатые фильтры, указатели уровня жидкости и полный спектр изделий для паровой техники.
ЭСАБ
ЭСАБ является мировым лидером в производстве сварочного и режущего оборудования и расходных материалов.
Брошюра компании
Скачать PDF
Онлайн-аукцион оборудования Evergreen Solar Facility
**ОБНОВЛЕНО в феврале 2010 г. **
УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ
Ниже изложены положения и условия («Условия»), которые применяются к любой покупке любой стороной («Покупатель») либо непосредственно у Branford Auctions, LLC («TBG»), либо в рамках сделки («Сделка» ), в котором TBG выступает в качестве брокера, агента, ликвидатора или аукциониста для любого владельца третьей стороны. Условия применяются ко всем Транзакциям, включая, помимо прочего, публичные аукционы, проводимые TBG, и прямые покупки Покупателем любого предмета до, после или независимо от любого публичного аукциона.
ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ
1. Все машины, оборудование, товары и другие предметы («Товары») продаются на условиях «КАК ЕСТЬ/ГДЕ ЕСТЬ» без каких-либо явных или подразумеваемых гарантий или заверений. Ни TBG, ни грузоотправитель не дают никаких гарантий или заявлений любого рода или характера в отношении имущества или его стоимости, и ни при каких обстоятельствах они не несут ответственности за правильность описания, подлинность, атрибуцию, происхождение, подлинность, авторство, полноту, состояние. имущества или оценка его стоимости. Никакое заявление (устное или письменное) в каталоге, на аукционе или где-либо еще не может считаться такой гарантией или заверением или принятием на себя ответственности. Потенциальным участникам торгов настоятельно рекомендуется обращаться непосредственно в ГТД для получения подробной информации о любом лоте. НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ И КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ категорически отказываются.
2. Регистрация. Покупатели должны зарегистрироваться до участия в торгах на любом аукционе. Все участники торгов должны указать свое имя, компанию (если применимо), почтовый адрес и номер телефона до начала аукциона. Если это применимо, участники электронных торгов должны указать действующий адрес электронной почты и номер карты Visa или Mastercard. По своему усмотрению TBG может взимать регистрационный сбор за электронные торги. Эта плата будет четко отображаться в процессе регистрации. УЧАСТНИК ПЕНДЕРОВ УПОЛНОМОЧИВАЕТ TBG ВЫЧИСЛЯТЬ ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ УБЫТКИ НА КРЕДИТНУЮ КАРТУ, ОСТАВЛЕННУЮ В ДОКУМЕНТЕ ВО ВРЕМЯ ПРОЦЕССА РЕГИСТРАЦИИ. (см. раздел 9«По умолчанию» ниже.)
3. Депозиты. TBG требует внесения залога в размере не менее двадцати пяти процентов (25%) от ОБЩЕЙ СТОИМОСТИ ПОКУПКИ Покупателя до конца дня продажи, а остаток должен быть оплачен до конца следующего рабочего дня. Это может быть наличными, кассовым чеком или деловым чеком с банковским гарантийным письмом. Для участников электронных торгов, по своему усмотрению, TBG может связываться с участниками торгов по электронной почте или телефону до или во время продажи, чтобы предоставить банковское гарантийное письмо или банковский перевод в качестве залога. Если TBG не получает ответа на свои попытки связаться с Покупателем или если Покупатель не вносит залог, TBG оставляет за собой право отклонить или отменить ставки Покупателя и перепродать Товары.
4. Счета и инструкции по оплате. Победители торгов могут запросить распечатанный бумажный счет у главного бухгалтера в месте продажи во время или после продажи. Участникам электронных торгов будет отправлен электронный счет-фактура на адрес электронной почты, указанный при регистрации. Счета могут быть отправлены по факсу по запросу. Подробные инструкции по оплате для каждой продажи доступны в распечатанном каталоге лотов в месте продажи в день продажи. Участникам электронных торгов будут отправлены подробные инструкции по оплате по электронной почте вместе со счетом.
5. Платежи. TBG должна получить остаток от общей покупной цены не позднее закрытия рабочего дня после аукциона («Дата окончательного платежа»). Все платежи должны производиться наличными, кассовым или заверенным чеком, федеральным банковским переводом немедленно доступных средств или корпоративным чеком, сопровождаемым банковским гарантийным письмом, и все вышеперечисленное должно быть по форме, объему и содержанию приемлемым для ГТД. Кредитные карты принимаются для оплаты, электронной регистрации торгов и для заранее оцененных убытков в случае невыполнения обязательств. Без ограничения свободы действий TBG никакие корпоративные чеки без банковской гарантии и личные чеки приниматься не будут. Право собственности не переходит к Покупателю до тех пор, пока общая стоимость покупки и все Налоги не будут уплачены TBG из собранных средств.
6. Налоги. Покупатель также должен уплатить TBG в Дату окончательного платежа или до нее все налоги с продаж, экспорта, использования и другие налоги, причитающиеся любому федеральному, государственному или местному налоговому органу («Налоги») в результате покупки Покупателя, включая, помимо прочего, любые налоги, вытекающие из любой Премии Покупателя (как определено ниже). Чтобы воспользоваться преимуществом любого налогового освобождения, Покупатель должен предоставить TBG свидетельство об освобождении от налога с продаж, приемлемое по форме, объему и содержанию для TBG по собственному усмотрению.
7. Премия покупателя. TBG может по своему собственному усмотрению устанавливать надбавку покупателя («Премия покупателя») на любые проданные Товары. Премия покупателя — это процент, который добавляется к окончательной цене покупки любого товара. ГТД взимает с каждого победившего участника торгов премию покупателя за каждую продажу на аукционе в дополнение к покупной цене в качестве предложения.
8. Удаление. (1) Покупатели или их Агенты должны удалить все приобретенные Товары до окончательной даты и времени удаления, объявленных TBG на аукционе («Дата удаления»). (2) Товары не могут быть удалены до тех пор, пока полная покупная цена и все соответствующие налоги не будут получены TBG в форме, требуемой в настоящем документе. Любые Товары, не вывезенные в Дату вывоза или до нее, облагаются сборами за хранение, которые TBG может взимать по своему усмотрению. ЛЮБЫЕ ПРЕДМЕТЫ, НЕ УДАЛЕННЫЕ НА ДАТУ УДАЛЕНИЯ ИЛИ ДО ДАТЫ, СЧИТАЮТСЯ ЗАБРОШЕННЫМИ, И TBG НЕ НЕСЕТ ДАЛЬНЕЙШИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПЕРЕД ПОКУПАТЕЛЕМ В ОТНОШЕНИИ ТАКИХ ПРЕДМЕТОВ. (См. также #8C.)
8А. Покупатель несет ответственность за безопасное и надлежащее удаление любых Товаров, приобретенных Покупателем. TBG не упаковывает, не отправляет, не хранит, не упаковывает и не упаковывает предметы. Покупатели могут либо забрать Товары на указанном аукционном сайте лично, либо заключить договор со сторонним агентом, чтобы он управлял процессом их удаления. Прежде чем Товары могут быть удалены Агентом, Агент должен предоставить TBG (1) подтверждение полной оплаты (оплаченный в полном объеме счет-фактура) и (2) форму «Разрешение на выпуск агентом», которая позволяет Branford Group передавать товары третьему лицу. сторонний подрядчик для отгрузки, упаковки в ящики или упаковки.
8Б. Товары весом более 100 фунтов должны быть удалены квалифицированным застрахованным такелажником. Перед любым удалением Покупатель должен предоставить TBG страховой сертификат от такелажника, форма, объем и содержание которого должны быть приемлемыми для TBG по собственному усмотрению TBG. Без ограничения усмотрения TBG такой сертификат должен показывать, что такелажник имеет полную страховку ответственности, оформленную страховой компанией национального уровня и на сумму не менее двух миллионов долларов (2 000 000,00 долларов США). Не ограничивая общего характера вышеизложенного, Покупатель должен восстановить и отремонтировать всю недвижимую и личную собственность, которая была изменена или повреждена в результате изъятия Товара Покупателем. TBG не несет ответственности за отключение коммунальных услуг от проданного актива, включая электрические, газовые, канализационные и водопроводные линии. Покупатель несет единоличную ответственность за надлежащее удаление и хранение в соответствующих контейнерах всех жидкостей, масел, опасных химикатов и т. д. из приобретенного оборудования. Настоящим Покупатель освобождает TBG, владельца Товаров и владельца помещений, в которых находятся Товары, от любых претензий, убытков и убытков, возникающих в результате действий или действий Покупателя в отношении Товаров и присутствия Покупателя на помещений, в которых находятся Товары, включая, помимо прочего, травмы людей или имущества, а также экологические нарушения или загрязнение. Риск потери любых Товаров переходит к Покупателю после полной оплаты TBG всех сумм, причитающихся с Покупателя в отношении Товаров.
8С. Удаление мелких партий. TBG не несет никакой ответственности за какие-либо пропавшие или утерянные предметы, которые могут быть удалены вручную, если такие предметы не были удалены в течение сорока восьми (48) часов после завершения продажи. Никакие лоты не будут удалены до завершения аукциона.
9 По умолчанию. Участники торгов должны делать ставки только на те предметы, за которые они готовы заплатить и убрать в соответствии с условиями этой продажи. Все предметы, присужденные участникам, предложившим самую высокую цену, принадлежат им по контракту и должны быть оплачены до Даты окончательного платежа и удалены до Даты окончательного удаления. В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПОКУПАТЕЛЬ НЕ ВЫПОЛНЯЕТ ДОГОВОРНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА (ОПЛАТА И УДАЛЕНИЕ), УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ПРИГЛАШЕНИИ ЗАЯВКИ, ПРИМЕНЯЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ: ПОКУПАТЕЛЬ БУДЕТ АВТОМАТИЧЕСКИ БУДЕТ РАЗМЕЩЕН ПО УМОЛЧАНИЮ. ЭТО ВАШЕ ОФИЦИАЛЬНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ О НЕПОЛНЕНИИ. В случае неисполнения обязательств покупатель утрачивает все права, правовой титул и проценты, которые он/она мог бы получить в ином случае в отношении такого имущества, в отношении которого имело место неисполнение обязательств. TBG выставит на рынок и перепродаст это имущество.
9А. Оплата по умолчанию. В случае неоплаты счетов в полном объеме до Даты окончательного платежа в соответствии с условиями оплаты Участник торгов должен выплатить в качестве заранее оцененных убытков сумму, равную меньшему из (1) 20 процентов от цены счета за предмет(ы), в отношении которого имело место невыполнение обязательств, или (2) полную сумму разницы между первоначальной ценой в счете-фактуре и ценой перепродажи, а также любые расходы, понесенные в связи с повторным маркетингом или перепродажей этих товаров. ЕСЛИ TBG НЕ ПОЛУЧИЛА ОПЛАТУ ЗА ВЫИГРЫШНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ТЕЧЕНИЕ 24 ЧАСОВ ПОСЛЕ ДАТЫ ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ОПЛАТЫ, УЧАСТНИК ТОРГОВЫХ УПОЛНОМОЧЕНИЙ УПОЛНОМОЧИВАЕТ TBG СЧЕТ ОКУЛЕНЕННЫХ УБЫТКОВ С КРЕДИТНОЙ КАРТЫ, ОСТАВЛЕННОЙ В ДОКУМЕНТЕ ВО ВРЕМЯ ПРОЦЕССА РЕГИСТРАЦИИ.
9Б. Удаление по умолчанию. В случае невывоза предметов до Окончательной даты удаления в соответствии с условиями удаления Участник торгов должен выплатить в качестве заранее оцененных убытков полную сумму расходов, понесенных на хранение или транспортировку предметов до их перепродажи. ЕСЛИ ПОКУПАТЕЛЬ НЕ УДАЛ ТОВАРЫ В ТЕЧЕНИЕ 24 ЧАСОВ ПОСЛЕ ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ДАТЫ УДАЛЕНИЯ, УЧАСТНИК УПОЛНОМОЧЕНИЙ УПОЛНОМОЧИВАЕТ TBG ВЫЧИСЛИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УБЫТКИ С КРЕДИТНОЙ КАРТЫ, ОСТАВЛЕННОЙ В ДОКУМЕНТЕ ВО ВРЕМЯ ПРОЦЕССА РЕГИСТРАЦИИ.
10. После того, как Покупатель изъял какой-либо предмет из владения TBG, TBG не обязана вносить какие-либо коррективы или приспосабливаться к Покупателю из-за какой-либо ошибки в количестве или другого дефекта или проблемы в отношении такого предмета. Покупатель должен направлять все запросы на корректировки в письменной форме в TBG до того, как какой-либо предмет будет вывезен из помещения, где проводится аукцион.
11. TBG не несет ответственности за любой ущерб, потерю или кражу Товаров, за исключением случаев преднамеренных неправомерных действий со стороны TBG. Не ограничивая вышеизложенное, TBG не несет ответственности за ущерб или убытки, вызванные забастовками, гражданскими беспорядками или стихийными бедствиями.
12. Если по какой-либо причине TBG не может доставить какой-либо Товар, приобретенный Покупателем, единственной обязанностью TBG является возврат всех сумм, уплаченных Покупателем TBG в отношении таких Товаров.
13. Минимальные или резервные цены. TBG по своему собственному усмотрению оставляет за собой право устанавливать резервную или минимальную цену на любые Товары без необходимости объявлять, размещать или публиковать уведомления для посетителей и покупателей на любом аукционе. TBG оставляет за собой право подтвердить или отклонить окончательную заявку. Кроме того, The Branford Group и/или ее филиалы или дочерние компании могут участвовать в аукционе либо от своего собственного имени, либо от имени третьего лица.
14. Заочные предложения. Заполнив «Форму заочного (доверенного) участника торгов», участники торгов могут назначить TBG в качестве агента и доверенного лица с единственной целью покупки перечисленных товаров, когда участник торгов НЕ МОЖЕТ делать ставки в день продажи. ВСЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЮТСЯ ОКОНЧАТЕЛЬНЫМИ И ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ и НЕ ВКЛЮЧАЮТ какие-либо применимые премии покупателя и налоги с продаж. TBG будет делать ставки до указанной максимальной суммы ставки, чтобы выиграть предмет, используя только сумму, необходимую для выигрыша предмета. TBG имеет полное право принимать ставки через доверенных лиц и когда. Объявления аукциониста во время продажи лота имеют приоритет над любыми опубликованными материалами. Участники торгов по доверенности будут уведомлены только в том случае, если они были объявлены с высокой ставкой. Уведомление будет осуществляться в виде электронного счета, который будет отправлен на адрес электронной почты, указанный при регистрации.
15. ГТД по своему собственному усмотрению оставляет за собой право отклонить заявку любого лица без какого-либо уведомления или причины.
16. ГТД по своему собственному усмотрению контролирует все приращения ставок и авансы на любом аукционе. Branford Group оставляет за собой право отклонить любое предложение, которое является минимальным увеличением по сравнению с предыдущим предложением, которое не соответствует стоимости предлагаемого товара или которое, по мнению Branford Group, было сделано незаконно или недобросовестно. В случае разногласий между участниками торгов The Branford Group может по своему усмотрению либо принять предложение, которое она считает окончательным, либо запросить дополнительные предложения по предмету спора. Никакие возвраты или возмещения не допускаются, если только продавец не разрешил их в письменной форме.
17. TBG оставляет за собой право по своему собственному усмотрению продавать предметы, рекламируемые как публичные торги, по частям или целым лотом. Не ограничивая общего характера вышеизложенного, ГТД может принять полную заявку на лот, а затем провести постатейный аукцион, причем аукцион будет эффективным только в том случае, если общая выручка от него превысит сумму полной заявки.
18. Вся информация, предоставляемая TBG Покупателям, включая, помимо прочего, любую рекламу, каталоги лотов или иную информацию, может быть удалена, дополнена или изменена без предварительного уведомления. Хотя информация собирается из источников, которые считаются надежными, TBG не несет никакой ответственности за любую информацию, предоставленную любому участнику или покупателю. Все покупатели должны полагаться исключительно на собственное расследование и осмотр любых Товаров.
19. Аукционист может добавить другие условия продажи, такие дополнительные условия должны быть объявлены до начала аукциона. Заголовки, содержащиеся в настоящем документе, предназначены только для удобства и не должны ограничивать или изменять Условия настоящего документа.
20. Если TBG продает или выставляет на аукцион какие-либо Товары от имени владельца третьей стороны, TBG действует только как агент и не несет никакой ответственности за действия любого владельца/доверителя.
21. Покупатели соглашаются соблюдать все законы США об экспортном контроле и соответствующие законы и признают, что TBG не является экспортером какого-либо приобретенного товара. Некоторые предметы, выставленные на продажу на аукционе, могут представлять собой «Технологии с ограниченным доступом». В соответствии с федеральным законодательством такие товары не могут быть отправлены за пределы Соединенных Штатов. TBG не делает заявлений и не дает гарантий в отношении этого и не проводила расследования, чтобы установить, какие элементы, если таковые имеются, представляют собой ограниченную технологию.
22. Покупатели признают, что место проведения аукциона является потенциально опасным местом. Могут присутствовать легковоспламеняющиеся, ядовитые, коррозионные вещества и вещества под давлением. Может работать тяжелое оборудование, а электрические цепи могут быть под напряжением. Каждое лицо заходит на аукционную площадку на свой страх и риск, уведомляя о состоянии помещения и деятельности, которая будет или велась в помещении. Никто не может предъявлять какие-либо претензии к TBG, продавцу или их соответствующим агентам за какие-либо травмы, повреждения или утрату имущества, которые могут произойти на месте проведения аукциона.
23. Если Покупатель не соблюдает какое-либо из Условий, TBG имеет все права и средства правовой защиты, доступные ей по закону и по праву справедливости. Не ограничивая общего характера вышеизложенного, TBG может удержать все депозиты и частичные платежи, полученные от Покупателя, и может перепродать любые Товары, которые Покупатель не смог приобрести. Покупатель несет ответственность за все расходы, убытки и ущерб, понесенные TBG (i) в результате нарушения Покупателем любого из Условий, включая, помимо прочего, упущенную выгоду и косвенные убытки, и (ii) понесенные в связи с принудительным исполнением прав TBGS, включая, помимо прочего, судебные издержки, а также издержки и расходы, связанные с перепродажей Товаров, включая сборы за хранение и монтаж.
| Корейская наука
저널관리번호가 e1eefq인 간행물(종) 정보가 없습니다.
DOI 출판
.
신규 권호 정보 생성과 논문 PDF 연결은 담당자([email protected], 042-869-1775)에게 요청하세요.
제 1 장 총칙
- 제 1 조 (목적) 이 이용 은 은 은 홈페이지 홈페이지 (이하 «당 사이트») 에서 하는 인터넷 서비스 (이하 ‘서비스’) 의 가입 및 이용 에 관한 사항 과 기타 필요 사항 을 구체 적 규정 함 을 사항 합니다 기타 한 사항 구체 적 으로 규정 을 목적 으로 기타 필요 사항 을 적 으로 함 을 으로 합니다 기타 필요 사항 구체 적 규정 을 으로
- 제 2 조 (용어의 정의) ① “이용자” 라 당 사이트 에 접속 하여 이 약관 에 따라 사이트 가 제공 하는 서비스 를 받는 회원 비회원 을 을 을 말합니다. ② “회원”이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아숝디(ID)와 븀 빸 받은 자를 말합니다. ③ 회원 아이디(ID) 말합니다. ④ “비밀번호(패스워드)”라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫졕의 숫자호를
- 제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경) ① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생핕. ② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현하여 약관Ꝙ 뻘 앨 하여 약관긋 뻘 앨 용일자 초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을 변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전 내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
- 제 4 조(약관 외 준칙) ① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다. ② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 이용계약의 체결
- 제 5 조 (이용계약의 성립 등) ① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이ꕜ 온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립핕. ② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 다 쓱 다낥 왊서빤 포함합니다.
- 제 6 조 (회원가입) 서비스 를 하고자 하는 고객 은 당 사이트 에서 정한 회원 가입양식 에 정보 를 기재 하여 가입 을 하여야 합니다.
- 제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용) 당 사이트 관계 법령 이 정 하는 바 에 따라 회원 등록 정보 포함 한 회원 의 개인 정보 보호 하기 위해 노력 합니다 합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 될됋이 됋
- 제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한) ① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다. ② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다. – 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우 – 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
- 제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등) ① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여툩니닕. ② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우쥕는 해지하고 재가입해야 합니다. ③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
- 제 10 조 (КИСТИ의 의무) ① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정쏴 없늕 한 서비롤멈 이 이 하여야 합니다. ② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시숕멤멤핀핀. ③ 당 는 회원 으로부터 제기 되는 의견 이나 불만 이 정당 고 객관 적 으로 인정 경우 경우 적절한 절차 를 를 를 를 거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야 합니다.
- 제 11 조 (회원의 의무) ① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 옑여, 허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다. ② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외핌 ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습다. ③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 서비스의 이용
- 제 12 조 (서비스 이용 시간) ① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무이, 1 읰일 24 욘읰 원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에 서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 은 당 쥝혊 통해 사전에 공지합니다. ② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시가능시간능 별도로 지정숞 숈정숞. 다만 이 경우 그 내용을 공지합니다.
- 제 13 조 (홈페이지 저작권) ① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 홳땄 있습니다. ② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전엄의 의 의 받아야 합니다. ③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 괐정 합치되게 인용할 수 있습니다. ④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이한 저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
- 제 14 조 (유료서비스) ① 당 및 협력 기관이 정한 유료 서비스 서비스 (원문 복사 등) 는 정해진 바 에 따르며, 변경 사항은 시행 전 에 에 에 에 에 당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다. ② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
- 제 15 조 (계약 해지) 회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
- 제 16 조 (서비스 이용제한) ① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다하음 다음 경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다. – 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우 – 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우 ② 상기 한 규정 에 따라 서비스 를 이용 하는 회원 에게 이용 에 대하여 공지 공지 없이 서비스 이용 의 일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
- 제 17 조 (전자우편주소 수집 금지) 회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공뤤 수 수 엊.
제 6 손해배상 및 기타사항
- 제 18 조 (손해배상) 당 사이트 무료 로 제공 되는 서비스 와 관련 하여 회원 에게 어떠한 가 발생 하더라도 당 사이트 가 고 의 과실로 인 한 손해 을 제외 하고 이 에 대하여 책임 부담 하지 하지 아니합니다 아니합니다 아니합니다 제외 는 이 대하여 책임 을 하지 하지 아니합니다.